Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / 246

246 перевод на турецкий

52 параллельный перевод
246 dólares e 38 cêntimos.
246.38 dolar.
Axminister 246-99.
Axminister 246-99.
240 ) } Que posso dar-lhe 246.4 ) } Em troca
Ben sana ne verebilirim Karşılığında
"Assassinato em gangues assusta Atlantic City". 246-3100.
"Mafya cinayetleri Atlantic City'yi derinden vurdu!"
Alcance efectivo : 246 metros.
Menzil : 250 metre.
O recorde é 246.
Şu anki rekor 246.
246 no total.
toplam 246.
246.
246.
Eu tenho dinheiro, 246 dólares.
Benim param var. 246 Dolar.
- Se ela tivesse 246 dólares, conseguia arranjar um bom sítio para viver?
Diyelim ki 246 Doları var. Yaşayacak güzel bir yer... bulabilir, değil mi?
Duzentos e quarenta e seis dólares?
246 Dolarla mı?
Kelly, como consegues pagar um sítio destes com 246 dólares? Estou a partilhar a casa.
Kelly 246 Dolarla böyle bir yerde nasıl yaşayabiliyorsun?
A ciência da Federação conhece a existência de 246 elementos.
Ne olduğunu biliyorum, Murphy'de, Delaney kız kardeşlerden biriyle beraber.
Está a 1.5 Km na direcção de 246.
246 yönünde 1,5 kilometre mesafede.
239!
246!
Suite 246.
Oda 246.
Na sequência dos acontecimentos escritos neste filme, em 1998 as tabaqueiras resolveram as acções contra si interpostas pelo Mississippi e mais 49 Estados, pagando indemnizações no valor de 50 milhões de contos.
BURADA CANLANDIRILAN OLAYLARDAN SONRA 1988'DE TÜTÜN SEKTÖRÜ MISSISSIPPI VE DİĞER 49 EYALET TARAFINDAN AÇILAN DAVALARIN SONUCUNDA 246 MİLYON DOLAR ÖDEMİŞTİR
246 borbulhas nos do ciclo, 197 nos da secundária...
Onuncu sınıfta 246, 11. sınıfta 197 sivilcem vardı.
E quando vai tomar posse? Daqui a 246 dias.
- Kraliçe olmana ne kadar var?
OMICRON PERSEI 8 246 DIAS SEM INVADIR A TERRA
OMICRON PERSEI 8 DÜNYAYI İSTİLA ETMEKSİZİN GEÇEN 246 GÜN
O navio largou de Singapura com 246 contentores, mas chegou com 247.
Bu gemi Singapur'dan 246 konteynırla ayrıldı, 247'yle geldi.
Dentro de poucos meses, as Tabaqueiras pagaram aos fumadores a quantia de $ 246 biliões.
Birkaç ay içinde, sigara şirketleri Amerikan tiryakilerine 246 milyar dolarlık tazminat ödediler.
Agora, felizmente, comandante supremo de sua Alteza, Khande Rao, rajá de Ferraghur.
Şimdi, ekselansları Khande Rao'nun sevgili komutanıyım. Ferraghur Raca'sı. 246 00 : 19 : 33,320 - - 00 : 19 : 37,154 Benimle dalga mı geçiyorsunuz efendim?
Sabe o que aconteceu quando se esqueceram deles em San Antonio?
San Antonio da unuttukları zaman 246 00 : 12 : 49,735 - - 00 : 12 : 51,293 ne olduğu hakkında bir fikrin var mı?
O peso inicial é 246 quilos.
Başlangıç ağırlığı 245.90 kilogram.
Temos oficialmente 246 kg excesso de peso, e isto com céu azul e uma brisa suave.
Patron, 543 pound fazla ağırlığımız var, ve bu açık hava ile hafif esintide geçerli.
Valor estimado actual é de 246.000 dólares.
Şu anki değer, 246 bin dolar.
$ 246.000.
200,000 dolar... ve 46,000 daha.
- São 712 acusações de extorsão, 849 acusações de usurpação, 246 de fraude, 87 acusações de conspiração para homicídio,
Sonbaharda görüşürüz. - 712 şantaj olayı. 849 haraç olayı. 246 sahtekarlık suçu.
Todos os 246 Americanos a bordo morreram.
Uçuş sırasına uçakta bulunan 246 Amerikalının hepsi ölmüştü.
As autoridades confirmaram a morte dos 246 passageiros no atentado à bomba do avião, mas o número de vítimas pode aumentar ao incluir as pessoas que se encontravam em terra.
Yetkililer dev jet uçaginin bombalanmasinda 246 yolcunun öldügünü onayladi ama en son ölü sayisinin yerdeki hesaba katilmamis pek çok kisinin de araya katilmasiyla yükselecek gibi gözüküyor.
246 mortes na explosão do voo 197.
197 sefer sayılı uçağın bombalanmasında 246 kayıp verildi.
7-1-1, 2-4-6, 6-6-9, 7-2-3...
- 711, 246, 669... - 723...
Desde que os terroristas atacaram as fábricas de True Blood, na semana passada, 246 louisianos humanos perderam as suas vidas.
Geçen hafta Tru Blood fabrikalarına yapılan terörist saldırılardan sonra 246 Louisianalı vatandaş hayatını kaybetti.
Achas que não investiguei as 246 pessoas daquele avião?
O uçaktaki 246 kişiyi de incelemediğimi mi sanıyorsun?
São mais de 246.049 km ² de áreas totalmente sem vida.
Birden fazla 95.000 mil kare oluşmaktadır yaşam tamamen yoksun alanlarında.
- Nunca vi este programa e agora estou a começar com o episódio 246?
- Bu diziyi daha önce izlemedim ama şimdi 246. bölümden başlıyorum.
- 246 passageiros, vitimas... do atentado ao Boing 747.
Jumbo jetin bombayla patlatılması 246 yolcunun ölümüne sebep oldu.
No atentado ao voo 197, todos os 246 passageiros a bordo morreram.
Onlar kadar suçludur. 197 sayılı seferin bombalanmasıyla uçaktaki 246 Amerikalının hepsi ölmüştü...
Emite ou processa anualmente 12 milhões de kg de lixo tóxico.
Yıllık olarak 12.246 ton toksik atık atıyor veya işliyor.
- Os ventos estão a 240 km / h. - 245.
- Rüzgar saniyede 241 km'ye ulaştı. - 246.
Encontra o Halligan, diz-lhe que temos um 246 em curso.
Halligan'ı bulup 246'yı devreye soktuğumuzu söyle.
- 245kg, mais ou menos.
Ağırlığı... Yaklaşık 246 kilo.
Bem, três dos números não estavam legíveis, pelo que tive que analisar centenas de combinações possíveis... 246 para ser exacto.
Sayıların üçü görünmüyordu o yüzden birkaç yüz farklı kombinasyonu denemem gerekti. Aslında 246 tane.
Cor e número do dia? - Roxo, 246.
- Günün renk ve sayısı.
- Está bem, Senhor?
- Mor, 246. İyi misiniz efendim?
O que é que vê, Sr. Paris?
Federasyon biliminin bildiği 246 element var.
Caso número 246 / B.
Seninle alâkalı olmayan.
Pessegueiro88 : 175 linhas, milesaway : 46 linhas, dr0mztm : 246 linhas, dourado : 27 linhas.
çeviri : eposus
247, 248, 24...
244, 245, 246 247, 248, 24...
347...
Equestria'nın gelecekteki top sektirme rekortmeni. 246... 247...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]