Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / 3

3 перевод на турецкий

55,482 параллельный перевод
[ S02
3. Bölüm
2 / 3 do seu cérebro são dedicados ao cheiro.
Beynin 2 / 3'ü kokmaya adanmıştır.
Ela precisa de 3 minutos para sair do raio da explosão.
Patlama yarıçapından kurtulmak için ona üç dakika vermeliyiz.
10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1.
10, 9, 8... 7, 6, 5... 4, 3, 2, 1.
15, 14, 13, 12, 11, 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1.
15, 14, 13... 12, 11, 10... 9, 8, 7 6, 5, 4... 3, 2, 1.
A Marla disse que te ouviu a chegar às 3 : 00 ontem à noite.
Marla dün sabahın üçünde döndüğünü duyduğunu söyledi bize...
Faz 3 dias que saíste de uma ala psiquiátrica.
Daha üç gün önce akıl hastanesinden taburcu edilmişsin.
"S01.E03" "Want to See Something Cool?" CreepySubs / imfre em ozart "S01.E03" "Want to See Something Cool?"
¤ B Ö L Ü M - 3 ¤ ~ "MÜTHİŞ BİR ŞEY GÖRMEK İSTER MİSİN?" ~
Foi visto às 15 : 30 de ontem...
En son dün 3 : 30'da görülmüş...
Precisa de uma sequência de 3 para abri-las.
Onları açmak için üç sekans gerekli.
Na contagem aos 3.
Üç deyince.
Um, dois, três.
1. 2. 3.
Um, dois, três.
1, 2, 3.
Só temos mais 3 km de gasolina.
- Sadece iki millik yakıtımız kaldı.
Um, dois, três!
- Ve 1, 2, 3!
- Ou a opção 3 : continuar a mentir e arranjar uma maneira de o salvar.
Ya da üçüncü seçenek : yalana devam edip Michael'ı kurtaracak bir yol bulurum.
E ainda ficava com a casa dela. 3 coelhos!
Üstüne bir de evini alırsam üç kuş eder.
Eu tenho 3 lindas crianças.
Üç çocuğum var.
- O quê? Eu disse-te que adorava as tuas botas há 3 anos. Eu menti.
Üç yıl önce sevdiğimi söylemiştim ama yalandı o zamandan beri de kabusum oldu.
Um Nick Waingrow, entre 3 e 6 de fevereiro.
Şubat'ın üçü ve altısı arasında kalan bir Nick Waingrow var.
Ela é três anos mais nova do que a vossa mãe.
Annenden 3 yaş daha genç.
Em três, dois...
3, 2...
12 danças por hora, vezes 3 raparigas, vezes 56 horas, imposto de poste, taxa de reciclagem do brilho.
Saat başı 12 kucak dansı, çarpı 3 kız, çarpı 56 saat direk vergisi ve sim geri dönüşüm ücreti.
Disseram que vão ser precisos 3 meses antes que possa coçar o meu rabo.
Kıçımı kaşımama üç ay var diyorlar.
Há cinco anos, tentei contratar-te para trabalhares no meu telemóvel.
Beş yıl önce seni 3. nesil telefonuma yardımcı olman için işe almak istemiştim.
Como distante nós overshoot? 75,3 quilômetros.
75.3 kilometre.
Não podemos parar. Estamos a uma média de 3 quilómetros por hora.
Duramayız.
Algo que as pessoas podem achar surpreendente é que, com as sondas modernas, ainda só cobrimos cerca de três por cento da superfície.
İnsanlar şunu şaşırtıcı bulabilir : Modern uydularla yüzeyin sadece yüzde 3'ünü inceleyebildik.
A absorção de CO2 desceu três por cento desde a última análise.
Son sorgulamadan beri karbondioksit temizleme yüzde 3 daha azaldı.
10... 9... 8... 7... 6... 5... 4... 3... 2... 1...
10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1.
É um acordo de vigilância de três anos com a melhor agência de detetives do estado.
- Bu nedir? Eyaletin en iyi dedektiflik şirketiyle 3 yıllık bir gözetleme anlaşması.
O lance inicial é de £ 3 milhões.
Artırmayı 3 milyondan başlatıyorum.
É um casal de 3 pessoas.
Üç kişilik çift.
Hoje, a população prisional é de 2,3 milhões.
Bugün ise 2,3 milyona yükseldi.
- Isso é irrelevante. Meu senhor, está em violação da subsecção 3-C do seu arrendamento.
Sözleşmenin 3-C maddesini ihlal ettiniz beyefendi.
Uma prova conclusiva. Ando atrás do Sutter há três anos. Este tipo é manhoso.
Kesin delil bulman gerekiyor çünkü 3 yıldır Sutter'ın peşindeyim adam hilebazın teki.
Ele veio dizer-me que tem quase a certeza que não estiveste lá pelo menos durante três horas.
10 dakika önce bana dün gece en az 3 saat hapisten çıktığından emin olduğunu söyledi.
E vai-me custar três anos com a minha família.
Bana ailemle geçireceğim 3 yıla mâl oldu.
Anteriormente em Suits... Ando atrás do Sutter há três anos.
Suits'in önceki bölümlerinde... 3 yıldır Sutter'ın peşindeyim.
Eu pensei que podíamos trabalhar em conjunto durante 60 a 90 dias, antes de começarmos.
İşe başlamadan önce 2-3 ay kadar daha yakından çalışabileceğimizi düşünmüştüm sadece.
Desculpa? Disseste que apanhaste três anos. Não tens antecedentes e o tipo recuperou totalmente.
Alkollü araç kullanmaktan 3 yıl aldığını söyledin, ama öncesinde hiç sabıkan yok, ve adam tamamen iyileşmiş.
Apanhei três anos porque, quando me ofereceram um acordo para denunciá-lo, eu recusei.
3 yıl aldım çünkü William'ı satmam için bir anlaşma teklif ettiklerinde... hayır dedim.
Quando dei por mim, tive de optar entre ser preso durante três anos ou prenderem a mãe dos meus filhos por muito mais tempo.
Bildiğim sonraki şey.. ya ben 3 yıl hapise girecektim,... ya da oraya daha uzun bir zaman için çocuklarımın annesini hapise gönderecektim.
Há exatamente três razões para o Louis trazer doces :
Louis'in tatlı getirmesi için tam olarak 3 neden vardır.
- Eu não fiz isso.
- 3 gün önce gece neredeydin?
Ela morreu há três anos.
3 yıl önce ölmüş.
- Andas a informar sobre o teu colega.
3 yıl önce ölmüş. Oda arkadaşın hakkında muhbirlik yapıyorsun.
Três.
3.
Vou cantar canções dos Beatles para não conseguirem publicar este vídeo. - Um, dois, três, quatro!
- 1, 2, 3, 4!
75,3 km.
75,3 kilometre.
T-3-A...
T-3-A...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]