Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / 406

406 перевод на турецкий

67 параллельный перевод
- Sr. E Sra. Kellerman, voo 406.
- Bay, Bayan Kellerman, 406 no'lu uçuş.
O senhor e a sua esposa têm confirmação para o voo 406, a embarcar.
Yolcu almaya başlayan 406 no'lu uçaktaki yerleriniz konfirme edildi.
Inspector 71 responde ao seu 406.
Müfettiş 71, 406'nıza yanıt veriyor.
Página 406. "Contra-indicações de Anestesia Geral."
Sayfa 406. "Genel Anestezinin Kontraendikasyonları."
Pois, isso vejo eu, e temos uma conta de 406 dólares, sobretudo em chamadas de valor acrescentado.
Evet, görüyorum. 406 dolarlik telefon faturamiz var, genelde 900'lü bir numaradan dolayi.
Ted Williams, rebateu a bola 406 vezes, em 1941.
Ted Williams, Skor vuruşu 406, 1941.
Ou destrui-lo antes que chegue... ... juntamente com os 406 passageiros.
Ya da buraya girmeden önce, yok edilmesine 406 yolcusuyla birlikte.
Chegou com a glucose a 406.
Kan glikozu 406 olarak geldi.
Vais dizer-nos? - Iphigenia At Aulis.
- Aulis'deki Iphigenia ( M.Ö. 406'da yazılmış Truva Savaşı'nı anlatan bir oyun ).
Daqui a uma hora, está no quarto 406 do Hotel Roger Williams.
Roger Williams Otelinde ol. Oda 406. Birsaatsonra.
406. Ele gosta que lhe chamem "A Morsa". Talvez ajude.
406 numarada kalıyor. "Deniz Aslanı" diye çağırılmaktan hoşlanır.
- Desculpe, chefe mas pareceu-me antes um 406 e dos antigos!
Bence bu bir 406. Ayrıca yeni model değil.
406, assalto.
406, soygun.
Última chamada para o voo 406. Destino : dor, sem paragem.
406 sefer sayılı uçuş için son çağrı hiç bitmeyen acı seferi için.
84, 85, 86, e 87 passos.
404. 405. 406. 407 adım.
- 406.
- 406.
"O tordo de peito rubro engaiolado." 406.9.
"Kafesteki kızıl gerdan." 406.9.
Quantos de nós temos enviado filhos para Arcádia 256 00 : 15 : 58,406 - - 00 : 16 : 01,034 incluindo eu.
Oy çokluğuyla Arcadia'ya gönderilmesine karar verilmiştir.
O da meningite, no 406, precisa de antibioticos.
406'daki menenJit vakasına antibiyotik lazım.
Para onde pensas ir? Para aqui. Para a zona 406.
Nereye gitmeyi planlıyordun?
Nós conseguimos um 406 em Henderson.
Evet, biz de Hendersondan bir 406 çağrısı aldık.
Nem o melhor jogador acerta em todas as bolas.
Williams bile en iyi yılında 0,406 isabet ettirdi.
O Estatuto de Escutas, Subsecção 10, 406, designa os crimes em que os telefonemas podem ser interceptados no fabuloso estado de Maryland.
Dinleme hükümleri, Bölüm 10, 406... Maryland şehrinde, ciddi suçlarla ilgili bilgilere ulaşmaya telefon dinleme yöntemi ile izin verilir. Fahişelik?
Como é a 406ª?
406. ne mesela?
A 406ª é sobre um poeta italiano com a sola rota.
406. komik ayakkabılı bir İtalyan şairle alakalı.
Apartamento 406...
406 numaralı oda...
Carla, o auxiliar perdeu a ficha do Sr. Tyler do 406.
Carla, hasta bakıcı 406 numaralı odadaki Bay Tyler'ın dosyasını kaybetmiş.
Aqui está outra vez, o número 406.
Yine çıktı. 406'lı bir numara.
406... Há mais de 200 negócios, mais 100 residências em 17 países diferentes.
406... 17 farklı ülkede, 200'den fazla işyeri ve yüz ev var.
Isso é o que acontece quando se tem 406 homicídios no calendário anual.
O yıl içerisinde işlenmiş, 406 cinayetimiz var.
Olha, quarto 406, dor abdominal.
Bak, 406 numaralı oda, karın ağrısı.
É o 406, ao fundo do corredor.
406 numara, koridorun sonunda.
Obrigado 406.
Teşekkürler, 406.
E tu és o 406, não conto os que dão duas vezes.
Ve sen 406. sın, İkinci söylediğin sayılmaz
Passaram a saida no. 406.
Jia Hui, Changan'a gidiyor.
406, Tenente. 406.
406, Teğmen.
Certo, 406... O que significa isso?
Pekâla, neymiş bu "406"?
Ele pontuou nos dois últimos jogos, acabou com 406 e foi o último jogador a fazer mais de 400.
Fakat Williams iki maçta da oynadı sekizde altı başarıyla, toplamda 406 yaptı 400'ün üstüne çıkan son adam oydu.
Ah, nós trocamo-la para o quarto 406.
Onu 406 numaralı odaya aldık.
Normalmente, não abro a porta aos sons de pânico, mas a minha vizinha do 406 é uma brasa incrível.
Genelde, panik sesleri geldiğinde kapımı pek açmam. Ama 406 numarada kalan komşum deli gibi çekiciydi.
406.
406.
Um 406 no lado Este.
Doğu yakasında 406.
Um 406... assalto.
406... hırsızlık.
O Nick pôs-me com o seu 406.
Nick, sizin 406'yı bana sattı.
Há agente no local a responder a um 406.
Bizimkiler zaten orada. Bir hırsızlık vak'asıyla ilgileniyorlar.
A Sra. Rally está no 46 e o menino Mathew no 42
Tamam, Bayan Riley 406'da.
$ 406
406 dolar.
E eu estou no quarto 406.
Ve ben 406 no'lu odadayım.
Ponha na conta do 406.
406 no'lu odaya yaz.
Estava a caminho de um 406 em Riviera.
- 406 Riviera'ya gidiyordum.
Ouve, afasta-te, 406, ouviste?
Uzak dur, 406.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]