Translate.vc / португальский → турецкий / 421
421 перевод на турецкий
49 параллельный перевод
Uma mulher no prédio, uma tal de Ann Stewart, do apartamento 421, ligou agora.
Binadaki bir kadın, Ann Stewart, Apartman No 421. Daha yeni yardım istedi.
- Stewart, do 421...
Stewart. 421...
E ligue-me para o 421-7596.
Bana 4217596'yı bağlayın.
Diário de bordo, data estelar 421 1.4.
Kaptan'ın seyir defteri, yıldız tarihi 4211.4.
Diário médico, data estelar 421 1. 8. O Kirk tem razão sobre esta gente.
Tıbbi kayıt, yıldız tarihi 4211.8.
O sensor 421 avariou-se.
421'deki sensörde bir sorun var.
Número 421.
421 Bradley.
E que a terra sálica só foi dos franceses... 421 anos após a morte do rei Faramundo... erroneamente considerado fundador dessa lei.
Kral Pharamond'un ölümünden... dört yüz yirmi bir yıl sonrasına dek... Salique diyarına sahip olamamıştır.
Isolada como tu 555-421 1
Senin gibi bir yaban 555-4211
Uma permutação de 15 elementos com três a repetir duas vezes e dois, três vezes, a dar a nós.. ... 4,540,536,000 possibilidades.
Üçü iki kez tekrarlanan 14 öğenin permütasyonu, sonuç olarak karşımıza 2,421,619,000 olasılık çıkartıyor.
8,421
8,421
lgual me eu gostaria de agarrar isso 421
Adamım, yine de sikmek isterdim.
Preciso de ver o caso de violação Henderson, 4217. Claro.
421-7 numaralı Henderson tecavüz davasını görmeliyim.
421 00 : 27 : 07,125 - - 00 : 27 : 09,889 Jimmy, sabe quem me disparou?
Konuşacak önemli meseleler var.
Ele chegou aos 421 quilos.
421 kiloya kadar ulaştı.
Certo... 421...
Tamam... 421...
Voo 421, com destino a Paris.
Uçuş numarası 421, Paris.
- É o voo 421. Parte às 20h40.
- Uçuş numarası 421. 8 : 40'da kalkıyor.
Voo 421. Parte às 20h40.
Uçuş numarası 421.
Voo 410 atrasado. Danny!
Salt Lake Şehri'ne giden 421 sayılı uçak rötar yaptı.
Acabei de receber um relatório da Dra. Lindsay sobre o P3X-421.
P3X-421'de bulunan Dr Lindsay'den az önce bir rapor aldım.
Ela tem estado a trabalhar com a população humana do 421, ajudando-os a superar a perda do anterior deus falso deles.
421'deki insan nüfusu üzerinde çalışıyordu. Sahte tanrılarını kaybetmelerinin üstesinden gelmelerine yardım ediyordu.
Clinton Avenue, número 421.
421 Clinton Caddesi.
41421 SOBREVIVENTES EM BUSCA DE UM LAR CHAMADO TERRA
41,421 kazazede Dünya adındaki yeni yuvalarını arıyor.
Pessoa de baixo valor, número 421.
Yani 421 numaralı Gözetim Altındaki İnsan olarak fişlendi.
Os presos eram algemados, com as mãos sobre a cabeça... e nessa posição, o seu número, o 421, eles viam-no sempre, já que tinham a cabeça, mesmo em frente dessa conducta. Os números estavam escritos, nas costas dos presos.
Aslında tutuklular elleri kafalarının üstünde olacak şekilde o kilit hücrelere zincirleniyorlardı, numarası olan 421'i sık sık görebiliyordum çünkü sırtı bana dönüktü ve kilit hücrede numaralar mahkumların sırtlarına kara kalemle yazılıyordu.
Temos um 421!
Bir 421'imiz var.
Barney, apostaste 13297 €.
Barney, sen $ 18,421 fiyat verdin.
E o preço de revenda da montra do Barney é... 13297 € exactamente certo!
Ve Barney'nin ürününün asıl satış fiyatı $ 18,421, tamı tamına doğru!
Ou ela é uma doente mental, ou algures um espantalho e um leão estão à procura da sua amiga.
O, ya bir kod 421 Adam, ya da bir yerlerde bir korkulukla aslan, dostlarını arıyor.
Controlo, daqui Charlie-Zero-Sete-Adams. Tenho um 421.
Merkez, burası Charlie Sıfır Yedi Adams.
Tragam os paramédicos para a minha localização.
Kod 421 var. Bölgeye ilk yardım gönderin.
Posso emprestar 11.421,89 dólares.
11,421.89 $ kredi verebilirim.
Microfone Sennheiser MD-421, Disco-rígido de 500 gb, "Kit" de laboratório. certo?
Sennheiser mikrofonlar, 500 GB hard disk ve labaratuvar malzemeleri.
421 6700 pode ser ligado por mais 25 cêntimos.
312-421-6700 Arama 25 sentlik ek ücretle 1 tuşuna basıldıktan sonra aktif olacaktır.
Central, é o Capitão Brass, temos um código 421, com ferimentos na cabeça.
- Merkez, ben Başkomiser Brass, 421 durumu var... - Aman Tanrım! -... başından yaralı.
Assalto na 421, South Alameda.
Kod 30 Ringer yer 421 Güney Alameda.
Preciso de uma ambulância no 421, Still Oaks Lane.
421 Still Oaks Lane'e bir ambulans gönderin.
Tem um Motor Chevy de 421 rpm, uma Transmissão 350 turbo um eixo Ford de 9 " e... um monte de outras coisas que nem eu sei.
İçinde 421 Chevy motoru var. 350'lik turbo transmisyon. Arkada 9 inçlik Ford tampon ve daha ne olduğunu bilmediğim bir takım şeyler işte.
Número de série TK-421.
Seri numaram TK-421.
A morada é Rua Rostami, 421.
Tam adres, 421 Rostami Sokağı.
A casa na Rua Rostami, é da guarda Islâmica.
421 Rostami, Devrim Muhafızları'na ait bir bina.
AEROPORTO INTERNACIONAL DE HONOLULU Última chamada para o Vôo 421.
421 sefer sayılı uçak için son çağrı.
Vai pôr o meu dinheiro no seu carro e dirigir-se para norte, na 421.
Paramı arabana yükleyeceksin ve 421 üzerinde kuzeye doğru sürmeye başlayacaksın. Bulaşma yerini telefonla bildireceğim.
Preciso de uma localização : carro de patrulha 4-2-1.
421 numaralı devriye aracını takip edin.
Certo. Há 13.421 agentes especiais.
Pekala. 13.421 özel ajan var.
EXPLOREM O LOCAL TK-421
"Tk-421 konumunda lav kanalı keşfine başlayabilirsiniz"
Nº 421, da Vista.
421 Vista.
Quarto 421, Tanner.
Mavi kod :