Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / 509

509 перевод на турецкий

39 параллельный перевод
Remessa 509, A de África, ex-República dos Camarões Francesa, a chegar ao portão número quatro.
Afirka için, Fransız Kamerun'suz Nakliye 509-A dört numaralı kapıya şimdi yaklaşmaktadır.
- Henry VllI sobe ao trono.
- Vlll. Henry tahta çıkıyor. - 1 509.
Antigos militares reuniram-se hoje em Roswell para o 30º encontro do conhecido 509º do exército.
Eski askeri personel bugün Roswell'de tekrar bir araya geldi. Ordunun ünlü 509'unun 30. buluşması için.
O 509º não é só conhecido por largar a bomba atómica.
- 509! - 509'un tüm şöhreti sadece bombayla sınırlı değil.
Ora, o 509º devia ser lembrado pelas coisas boas que fez, não por uma asneira estúpida.
Şimdi, 509'uncu bölük yaptığı tüm iyi şeyler ile hatırlanmalıydı. Bir salakla değil. Aptal bir rezalet.
Levem-me ao vosso líder, 509º!
- Beni liderine götür 509!
"que, por sua vez, informou o Major Jesse A. Marcel," "do Departamento de Informação do 509º Grupo do Exército."
Alay haberleşme memuru....... binbaşı A. Marcel.
E se era um balão meteorológico, como é que o Marcel não o reconheceu quando aquelas coisas são lançadas pelo 509º duas vezes por dia daquele telhado do outro lado da rua?
Ve o bir hava balonu olsaydı, Nasıl oldu da bu lanet şey 509 tarafından çatı üstünden günde iki kez, sokak boyunca gönderildiğinde Marcel bunu farkedemedi?
509, vai ajudá-lo. 502, tu e o computador contactem com a equipa.
509, malzemeleri çıkartmada ona yardım et 502, Bilgisayara bak, ve sen, timi kontrol et.
Major, como é sabido, está previsto que a sua equipa volte amanhã a P2A-509.
Binbaşı, yarın saat 08 : 00'de, senin birimin P2A-509'da keşfe çıkacak.
P2A-509.
P2A-509.
SG-3 estava programado que fosse em missão a P2A-509.
SG-3, P2A-509'a gitmeye görevliydi.
Então que seja P2A-509.
O halde P2A-509 olsun.
Na realidade, regressámos através de P2A-509.
Aslında, P2A-509 aracılığıyla döndük.
Pode brilhar pela oratória e sagacidade.
509 00 : 45 : 29,920 - - 00 : 45 : 33,230 En azından kendini zekan ve dil bilgin ile onlardan ayırabilirsin.
"Delegacia de LA, de Long Beach, San Pedro"
LAPD 50 7-160 LBPD 509-935
A brigada 509 está na cidade esta semana para uma reunião.
509. bomba filosu anma toplantısı için bu hafta kasaba.
509, Carver.
- Hal! - 509 Carver.
Alguns dos melhores dias da minha vida foram passados aqui mesmo com os meus colegas da 509.
Biliyor musun? Hayatımın en güzel günlerinden bazıları.. 509 daki çocukların yanında o üste geçti.
Como membros do Corpo de Inteligência do Exército, seu trabalho será manter segredos.
İstihbarat ekibi olarak göreviniz sırları korumak olacak. 509.
Ninguém no mundo estava disposto a guerra nuclear pela permanência de uma base lá ou para um bloqueio económico para Cuba.
kimse küba'daki bir abd askeri üssü 509 00 : 51 : 33,500 - - 00 : 51 : 39,211 ya da küba'ya uygulanan ambargo için nükleer savaşa girmek istemiyordu. kimse bunun için bir nükleer savaş başlatmazdı.
Yoo Jin... está resistindo no espírito de In Sook 509 00 : 47 : 46,430 - - 00 : 47 : 47,692 Vai daí que
Yoo Jin... In Sook'un hayaletine direniyor.
- Andar de cima. Quarto 509.
- Yukarıda. 509 nolu oda.
E também do grupo Composite 509, os homens que iriam largar a bomba no Japão.
Ada, aynı zamanda bombayı Japonya üzerinde bırakacak olan 509 ncu Karma Grubu'na da ev sahipliği yapıyordu.
Daqui Vaughn, solicito autorização para uma evacuação médica.
Ben Ajan Vaughn, şifre A - 509 - C. Dördüncü derece acele sağlık ekibi istiyorum.
509.
509.
Hospedado no quarto 509 do Hotel Worcester Park.
Oda 509, Worcester Park Otel.
Estou só a dizer que vocês deviam ter consciência de que estou a pagar-vos 509 dólares.
Tamam ama en azından basitçe 509 Dolar ödediğimi kabul edin siz de.
509, Rua 10 Leste.
509 Doğu 10.
Não, só nos dias em que o meu ex-marido dispara contra mim... olá! Fala do quarto 509. Pode mandar-nos dois cappuccinos?
Hayır, yalnızca eski kocamın bana ateş ettiği günlerde merhaba, 509 numaralı odadan arıyorum iki kapuçino gönderir misiniz lütfen?
Oh, eu preciso de água fresca. 36 00 : 08 : 11,469 - - 00 : 08 : 12,509 Merlin.
Biraz su içmem gerek.
No controlo de predadores, temos calibre.509 para os ursos, dardos para predadores pequenos, tranquilizantes...
Yırtıcı kontrolde, ayılar için.509 kalibre tüfeğimiz daha küçük yırtıcılar için iğne atar tabancamız ve yatıştırıcı iğnelerimiz vardı.
Quinhentos e onze dólares de renda mensal, $ 19.509 de rendimento mínimo e máximo de $ 23.240.
Beş yüz on bir dolar aylık kirası... $ 19,509 asgari kazanç miktarı... maksimum $ 23,240.
Na secção 509, mas a recuperação do investimento...
509. kısım ama yatırım getirisi...
Hell On Wheels 5x09 Return to the Garden
509 - "Cennete Dönüş"
Estares aqui quer dizer que não o mataste.
Burda olduğuna göre daha onu öldürmemişsin. 223 00 : 12 : 30,326 - - 00 : 12 : 32,509 - Daha değil.
Aqui no 509 ° Grupamento de Bombardeiros,
Bombardıman grubunda bu konu daha da önemlidir.
Aqui estamos. 509.
Burası. 509.
Quer que as venda em desconto. 1182 01 : 30 : 34,509 - - 01 : 30 : 36,387 - Obrigado.
Konsiye olarak onları satmamı istiyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]