Translate.vc / португальский → турецкий / 9000
9000 перевод на турецкий
263 параллельный перевод
- Só temos 9000 litros.
- Sadece 7560 litre kalmış.
Ordem de serviço confusa. Diz aqui 9000 pés.
Saha emri karışık. 9 bin fit diyor.
E aquela ordem vesga que dizia 9000?
Dokuz bin diyen o saçma saha emri ne öyle?
Era mesmo 9000.
Dokuz bin diyorlar.
É mesmo 9000.
Dokuz bin fit.
Não preciso delas a 9000.
Dokuz bin fitte ihtiyacım olmaz.
É uma zona com muito neve, à mais de 2500 metros de altitude.
Grey Rock Geçidi yıl boyunca karla kaplıdır ki orası deniz seviyesinin 9000 feet üstündedir.
Ora, S.ra Grimes, uma casa como esta não deve custar mais de 9000, 10.000.
Bakın, Bayan Grimes, bunun gibi bir ev 9.000, 10.000'den daha fazla etmez.
Se a trouxerem sã e salva... mais 9 mil para cada um.
Eğer onu sağ salim getirirseniz her birinize 9000 $ daha var.
Tenho 9 mil dólares a receber.
9000 papel alacağım var.
É aviador. Sim. 9.000 horas no ar, 8.000 com um avião.
Evet, havada 9000 saat geçirdim, 8000 saati de uçakta.
Viajei 9,000 kilómetros para lho dar.
Bunu size vermek için 9000 kilometre yol katettim.
Tenho 9 mil dólares a receber.
Gelecek 9000 papelim var.
As mais diferentes radiações, calor intenso a ultrapassar os 9000 graus.
Radyasyon, yoğun ısı, 9000 derece kadar yüksek sıcaklık.
A tripulação do Discovery 1 é composta de 5 homens e um dos computadores da última geração dos H.A.L. 9000.
Kaşif Bir de beş mürettebat ve... ... HAL 9000 bilgisayarlarının son versiyonlarından biri bulunmaktadır.
O computador HAL 9000 que reproduz embora peritos prefiram usar a palavra "cópia" a maior parte das actividades do cérebro humano e com incalculável rapidez e fidedignidade.
HAL 9000 bilgisayarı, bazı uzmanlar her ne kadar "mimik" deseler de insan beyninin çoğu faaliyetini ölçülebilen en yüksek hız ve güvenlikte ortaya gerçekleştirebiliyor.
Falámos depois com o computador HAL 9000... Boa tarde, Hal.
Biz, HAL 9000 bilgisayarıyla da konuştuk ona herkes kısaca "Hal" diyor.
A série 9000 é o computador mais seguro alguma vez feito.
9000 Serisi şimdiye kadar yapılmış en güvenilir bilgisayarlardır.
Nenhum computador 9000 cometeu alguma vez um erro ou distorceu informação.
Bu bilgisayarlar hiç bir zaman hata veya yanıltıcı bilgi vermemiştir.
Porém, devemos avisá-los que as nossas primeiras conclusões indicam que o vosso computador 9000 a bordo está errado ao prever a falha.
İlk bulgularımıza göre gemideki 9000 bilgisayarınızın hata tesbit kabiliyetinde arıza olduğunu bildiriyoruz.
Sei que isto parece incrível, mas esta conclusão é baseada em resultados do nosso computador 9000 gémeo.
İnanılır gibi değil, biliyorum, ama bu sonuç ikiz 9000 bilgisayarımızdan geldi.
Como explicas esta discrepância entre ti e o gémeo 9000?
Seninle ikiz 9000'nin arasındaki ihtilafı nasıl değerlendiriyorsun?
... nunca houve nenhum exemplo...
... daha önce 9000 Serilerinde...
... de um erro de computador numa série dos 9000?
... benzeri bir bilgisayar hatası olmamıştı, değil mi?
A série dos 9000 tem um registo operacional perfeito.
9000 Serilerinin sicilleri mükemmeldir.
É claro que eu conheço os progressos da série dos 9000, mas...
9000 Serisinin basarısını biliyorum ama...
Embora esteja certo sobre a série 9000 ter um registo operacional perfeito.
9000 Serisinin kayıtlarının kusursuz olduğunda haklı.
Tanto quanto sei, nenhum computador 9000 foi desligado.
Şimdiye dek hiçbir 9000 bilgisayarı devre dışı bırakılmadı.
Nenhum computador 9000 falhou antes.
Hiçbir 9000 bilgisayarı hata da yapmamıştı.
Sou um computador HAL 9000.
Ben bir HAL 9000 bilgisayarıyım.
Isto é a gravação de um briefing... ... feita antes da vossa partida e a qual, por razões de segurança da mais alta importância, só era conhecida a bordo durante a missão pelo vosso computador HAL 9000.
Bu, sizin kalkışınızdan önce hazırlanmış çok sıkı güvenlik önlemleri nedeniyle, görev sırasında yalnızca HAL 9000 bilgisayarınızın haberdar olduğu bir kayıttır.
Raio de acção, 9000.
Mesafesi, 9000.
A cerca de 8.000 metros.
Yaklaşık 9000 metre.
! - 2700 metros.
- 9000.
Sei de uma aqui da vizinhança que perdeu 20 mil francos este ano. Mas peguemos só numa quarta parte disso.
Her yıl kumarda kaybedilen 5000 frank, ayrıca mücevher ve mobilyalar için de 4000, toplam 9000 frank eder.
411-9000.
411-9000.
Isso dá $ 900 por 10 semanas, ou seja, $ 9.000 que nos deve.
Haftada 900 dolar yani bize 10 haftalık borcun 9000 dolar ediyor.
circuito lógico : HAL-9000
HAL-9000.
A "EUROPA" E A "lO", O COMPUTADOR AVARlOU-SE
EUROPA VE İO'YA YAKLAŞINCA HAL-9000 ARIZALANDI.
A tripulação SUCUMBlU DURANTE A hibernação
HAL-9000 YAŞAM DESTEK SİSTEMİNİ KAPATINCA...
QUANDO OS sistemas DE apoio À vida FORAM CORTADOS PELO HAL-9000.
BİLİM ADAMLARINDAN OLUŞAN EKİP UYKUDAYKEN ÖLDÜ.
O CO-PlLOTO FRANK POOLE foi MORTO PELO HAL-9000,
İKİNCİ KAPTAN FRANK POOLE UZAY ARACININ DIŞINDA...
QUANDO ESTAVA NO exterior DA NAVE
HAL-9000 TARAFINDAN ÖLDÜRÜLDÜ.
O COMANDANTE BOWMAN
KAPTAN DAVID BOWMAN HAL-9000'İ...
DESLlGOU OS circuitos DO HAL-9000.
DEVREDEN ÇIKARDI.
CAUSA DA AVARIA NO SISTEMA HAL-9000...
HAL-9000'İN ARIZALANMA NEDENİ...
E o computador a bordo do "Discovery",. o HAL-9000, pode ser reativado?
Peki Discovery'de bulunan bilgisayar şu HAL-9000 yeniden çalıştırılabilir mi?
A série 9000 utiliza memórias holográficas... e, portanto, os apagamentos cronológicos não resultariam.
9.000 Serisi holografik bellekle çalışır yani kronolojik olarak bilgi silmek işe yaramaz.
Algo assim como $ 9000?
9.000 dolar kadar mı?
Apostaste que podias andar na berma do telhado da casa nr. 9000.
Bana 1000 dolar bahşiş yatırmıştın. Haydi gidelim!
Granada é uma pequena ilha nação que foi invadida pelos EUA em 1983, tem 90.000 habitantes
Grenada çok ilginç bir yer çünkü 1983'de 9000 Amerikan tarafindan isgal edilmis küçük bir ada ülkesi.