Translate.vc / португальский → турецкий / 935
935 перевод на турецкий
18 параллельный перевод
Pertencem-me 935 parcelas, quase 240 mil hectares.
935 parsel, yaklaşık 240 bin hektar, bana ait.
" de 1935.
" 1 935.
Isso foi em 1 935...
Bu 1935 yılındaydı.
Ele vai deixar-nos... para morar numa casa de U $ 935.000... próximo do seu próprio campo de golfe em Las Vegas, Nevada.
Çünkü bizden ayrılıp Las Vegas Nevada'daki golf sahasının yanında bulunan 935 bin dolarlık evine gidiyor.
- Sou o Cal Reynolds, turma de 1935. - Olá, como vai?
- 1 935 sınıfından Cal Reynolds.
Luke. É por isso que está tão abatido.
St Luke'un 1 935 sınıfından.
"Delegacia de LA, de Long Beach, San Pedro"
LAPD 50 7-160 LBPD 509-935
Um testemunho dado por Nikola Tesla, o inventor elétrico, condenado a pagar 935 dólares referentes a impostos, foi arquivado ontem. O Sr. Tesla disse sob juramento que não tinha um centavo e que subsistia através de créditos.
Elektrik mucidi Nikola Tesla'nın, $ 935'lık ödenmemiş vergi borcu sebebiyle hakkında açılan davada yeminli olarak verdiği ifadede meteliğe kurşun attığını ve kredilerle ayakta durmaya çalıştığını söyledi.
"FBI, 935 Pennsylvania Avenue Northwest, Washington, D.C."
"FBI, 935 Pennsylvania Caddesi, Northwest, Washington, D.C."
Preciso duma triangulação... ao telemóvel do Detective Torres. Indicativo 917-935...
Alan kodu ( 91 7 ) 935....
O voo 935 vai começar a embarcar daqui a 15 minutos.
Bayanlar Baylar. 935 numaralı uçuş 10 dakika sonra kalkacak.
Actualmente, o governo subsidia $ 935 milhões em apólices de seguro.
Devlet, 935 milyon dolar değerinde sigorta poliçesi sübvansiyonu...
07153902935!
07,153,902,935.
Mas ela apanha o 935 sozinha.
Ama 9 : 35 trenine tek başına biniyor.
Bem-vindos ao 935 da Avenida da Pensilvânia.
- 935 Pennsylvania Caddesi'ne hoş geldiniz.
O vencedor da competição musical ganha um grande prémio de novecentos e trinta e cinco dólares.
Şarkı söyleme yarışmasının kazananı büyük ödül olan 935 doları kazanacak.
Aperte o acelerador Em qualquer velocidade a qualquer velocidade... 130. 00 : 08 : 55,256 - - 00 : 08 : 57,935 E há uma inevitabilidade Para o modo como ele se move.
Herhangi bir viteste, herhangi bir hızda gaza basın harekete geçmesi engellenemez.
A outra personalidade se manifeste.
Diğer kişiliği kendini gösterecek. 706 00 : 29 : 29,968 - - 00 : 29 : 31,935 Bakın bunun ihtimali çok az biliyorum,