Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Abbot

Abbot перевод на турецкий

147 параллельный перевод
É bom estar novamente livre, algo que Beryl Abbott não está.
Tekrar özgür olmak güzel, Beryl Abbot'tan daha fazla.
Leve esse monge à Inglaterra e o deixe com Abbot em seu monastério.
Bu keşişin İngiltere'deki manastırına geri gönderilmek üzere Abbott'un nezaretine verin.
Ele tem dado trabalho para Abbot?
Peder Abbott'a sorun mu çıkarıyor?
O padre Abbot tentou tudo, até o chicote.
Peder Abbott önce iyilikle davranmayı denedi ama... en sonunda ona, katıksız hapis cezası, hatta kırbaç cezası vermek zorunda kaldı. Hiçbir şey onu değiştirmiyor.
Terá de virar a cadeira para frente durante a descolagem, Sra. Abbot.
Kalkış için koltuğunuzu ileri döndürmelisiniz.
Peg, de certeza que não tiveste um encontro de uma noite com o Abbot e o Costello?
Peg, Abbot ve Costello'yla tek gecelik bir ilişkin olmadığından emin misin?
Red! Abbot!
Red, Abbot.
FALECIDA BALDWIN, MARGARET AMADA ESPOSA E MÃE
Baldwin, Margaret Abbot 10 Haziran, Cenaze saat 10'da. Yardımları Horticultural Society'ye gönderin.
À "Taça do Capitão" em Abbot's Cross.
Abbot's Cross'taki "Yüzbaşı'nın Plaketi".
Abbot vai atirar uma flecha... não por pontos.
Abbot bir ok atacak. Puan almak için değil.
Eu sou Mickey Abbot!
Ben Mickey Abbot'ım.
Posso roubar-lhe o Abbot?
Başrahibi bir süreliğine alabilir miyim?
O Abbot é intimo da Raínha.
Başrahip kraliçeye çok yakın.
"Com a mesma mandíbula, Abbot?"
"Aynı eşeğin çene kemiğiyle mi yiyeceksiniz başrahip?"
Há uma foto dele ali na parede, ao lado de Abbot.
Duvarda, Abbott'un yanıbaşında... çekilmiş bir fotoğrafı var.
Abbot e eu éramos juízes de animais.
Abbott ve ben, evcil hayvan gösterisinden rahatsız olmuştuk.
Abbot costumava criá-los até ter o derrame.
Abbott, felç inmeden önce onları beslerdi.
Abbot disse que o verdadeiro júri dos pares de uma pessoa... é a população da sua cidade.
Abbott dedi ki, bir insanın gerçek jürisi... kendi kasabasının insanlarıdır.
Abbot entende destas coisas.
Abbott böyle şeylerden anlar.
Olá, Mr. Abbot.
- Selam, Bay Abbott.
Sou o Dr. Abbot. Dentista Cirurgião.
- Doğrusu Dr. Abbott, Dişçi.
"A nossa aldeia, King's Abbot é, imagino, " muito parecida com outra qualquer aldeia inglesa.
Köyümüz King's Abbott, sanırım diğer İngiliz köylerine çok benziyordu.
"aperfeiçoa a mais avançada habilidade que alguma vez terá. " Embora para o observador casual King's Abbot seja um lugar amistoso,
King'a Abbott sıradan bir gözlemci için sevimli bir köydü.
Eh bien, agora tenho de voltar a King's Abbot.
Evet, benim de King's Abbott'a dönmek gerek.
Foi feita ontem às 22 : 15, de uma cabina da Estação de King's Abbot.
Dün gece saat onu çeyrek gece King's Abbott tren istasyonunda bulunan bir telefon kulübesinden aramışlar.
Diga-me, Inspector-Chefe, o chefe de estação de King's Abbot, deu alguma ajuda?
Baş Müfettiş, King's Abbott istasyon şefi yardımcı olabildi mi?
" Regra número um em King's Abbot. :
King's Abbott'da bir numaralı kural.
Logo que soube que o Ralph estava de volta a King's Abbot e que estava alojado no White Hart, soube que havia algum problema.
Ralph'ın King's Abbott'a geldiğini ve White Hart'ta kaldığını duyduğumda bir terslik olduğunu anlamıştım.
- Ele encontrou-se com o Padre Faria?
- Abbot Faria ile tanıştı mı?
Dos 435 congressistas? Desde o Abbot da Virginia até ao Zoblocki de Wisconsin. Forca.
ABBET VİRGİNA, BLOKEY WİSCONSİN...
Talvez nós devamos levá-lo para o Abbot pela manhã
Belkide çocuğu sabah rahibe götürmeliyiz?
Taylor Abbott tratava melhor os seus cavalos do que a sua esposa.
Taylor Abbot, atlarına karısına davrandığından daha iyi davranıyordu.
Estamos a transformar-nos em Abbott e Costello.
Abbot ve Castello gibi olduk.
Como o Abbott e Costello da TV, meu, pediam sempre tarte e café.
TV'deki Abbot ve Costello gibi,. Onlar hep pasta ve kahve isterdi.
Sim, como Abbott e Costello.
Evet Abbot ve Costello gibi.
Sentem-se. "Abbot e Costello e a Múmia."
Oturun. Abbott ve Costello, Mumya'yla karşılaşıyor.
Ele fica. Vamos mandar vir do Abbot, certo?
Abbot'ın yerinden yemek alırız.
Abbot, é o Dr. Turner.
Abbot, Dr Turner.
Não queria interromper. Vinha falar com o Abbot.
Gerçekten rahatsız etmek istemedim.
- Não está em casa.
Abbot'ı görecektim. - Evde değil.
É namorada do Abbot?
Abbot'ın kız arkadaşı mısın?
- Trabalho para o Abbot.
- Abbot için çalışıyorum.
Abbot!
Abbot!
Os híbridos precisam deles para continuar a sua linhagem e o Abbot queria...
Kırmalar yaşayabilmek için onları istiyorlar, ve Abbot da istedi...
O Abbot queria criar uma estirpe mais pura e receber o Nobel.
Abbot da istedi, böylece saf türler yaratıp Nobel ödülü alacaktı.
O trabalho do Abbot era importante.
Abbot'ın çalışmaları önemliydi.
- Soubeste do Abbot?
- Abbot'a olanları duydun mu?
Ouviu o que Abbot disse.
Abbott'un dediğini duydunuz.
O 18385 da Abbot Kinney.
18385 Abbott Kinney.
Abbot, Virginia :
ABBET VİRGİNA
- Dr. Abbot?
- Dr Abbot?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]