Translate.vc / португальский → турецкий / Afraid
Afraid перевод на турецкий
36 параллельный перевод
When I think of the children alone and afraid
* Yalnız ve korkan çocukları düşündüğüm zaman *
- Acho que lhe está no sangue.
- Runs in the family, I'm afraid.
# Take my hand, don't be afraid
# Elimi tut, korkma.
I almost forgot, you're not afraid of bullets.
Nerdeyse unutuyodum sen mermilerden korkmuyon.
* Mas eu tenho medo de morrer
# But I'm afraid to die
Cuspi a comida que estava demasiado assustada para engolir
# And I spat out the food that I was too afraid to swallow
Ou poderemos ir comer um fondue àquele restaurante suíço, ou encher as nossas malas de rebuçados e bombons... e ir ver a produção da escola primária de Stars Hollow... de Who's Afraid of Virginia Woolf?
Ya da akşam yemeği için şu İsviçre restoranına gidip "fondu" yeriz. Ya da ceplerimizi şeker ve çikolatayla doldurabiliriz. Stars Hollow İlk Okulu'nun sahnelediği "Kim Korkar Vırgina Wolf'tan"... oyununu izleyebiliriz.
Don't be afraid
Sakın korkma...
From the dark side, baby, don't be afraid
Kötü taraftanım, bebeğim, korkma...
Receio bem que não a possa ajudar com isso, Mna. Matthews.
Afraid l Bayan Matthews, bu size yardımcı olamaz.
Penso que terei que ver uma identificação mais credível.
I'm afraid I'm gonna have to see some proper I.D.
And I love you so much that I'm afraid of losing me.
Seni çok seviyorum ben beni kaybetmekten korkuyorum
No, but I'm afraid the Charmed Ones are close to figuring it out. - Well, what if they find him first? - You'll know where to find him too.
Hayır, ama korkarım Charmed Ones yakın onu bulmaktan için olan kullanıyorsanız güçlerini
* So don't be afraid * * to let them show *
* So don't be afraid * * to let them show *
* So don't be afraid * * To let them show *
* So don't be afraid * * To let them show *
# So don't be afraid to let them show # # Your true colors #
* Onları göstermekten korkma * * gerçek renklerini *
* Too long I've been afraid of * * Losing love I guess I'd lost... *
* Uzun zamandır korkarak yaşadım * * aşkı kaybetmekten, ama sonunda kaybettim sanırım *
Eu tenho medo, de enfrentar um touro que vem de uma longa linhagem de touros que tem morto a minha família há muitas gerações.
Afraid Korkuyor uzun zincirli bir Aile Ağacımız var ailemizde Senin aileni öldürdüm ve onların habercikerini
Para além disso, ele sabe que não tenho medo de ir directamente ao Suvarov.
Besides, he knows I'm not afraid to go over his head to Suvarov.
Don't be afraid, hey, Madonna, uh
* Korkma, hey Madonna *
DarkSide Are You Afraid Of The Dark? Keila | Rafito |
Çeviri : oznYSL
S06E12 - Fran Tarkenton DarkSide Are You Afraid Of The Dark?
Çeviri : aytacsaka
c : # 0080FFc : # 80FFFFDarkSide Are you afraid of the Dark? c : # 0080FFc : # 80FFFFDarks :
Çeviri : oznYSL
DarkSide Are you afraid of the Dark?
Çeviri :
5ª Temporada | Episódio 08 - = I'm Afraid of What I'll Find = -
Damages.S05E08 "I'm Afraid of What I'll Find"
Temi pela tua vida! I was afraid for your life!
Hayatından endişeleniyordum!
Não me importava de eu mesmo a retirar. Ei!
I'm not afraid to get off myself.
Queimam carros, partem janelas, fazem motins, atacam as forças policiais... imfreemozart creepysubs
Araçları yakıyor, camları kırıyor, isyan çıkarıyor, polise saldırıyorlar... Şarkı : David Bowie | "I'm Afraid of Americans"
Medo de quê?
Afraid of what?
Vamos l não fez nothin!
# We are not afraid... #
- So don't be afraid - Afraid # # To let them show #
* Sakın korkma * * Korkma * * onları göstermekten * * gerçek renklerini * * gerçek renklerini *
Scoundrels S01E08 "Who's Afraid of The Big Bad Wolf"
Çeviri :
Afraid ( Medo ).
Geliş.
Com licença.
"Who's afraid of the big, bad wolf...." Özür dilerim.
Está a deixar-te paranóico e com medo.
It's making you paranoid and afraid.