Translate.vc / португальский → турецкий / Aha
Aha перевод на турецкий
702 параллельный перевод
E você não disse nada.
- aha tek kelime etmedi.
Aha!
Hayret!
Aha, quer uma cabine telefónica.
Siz bir telefon klübesi istiyorsunuz.
Então eu pisei-lhe os sapatos!
Aha, izinizden gittim ha!
Eu encontro um otário.
Bulurum bir enayi. Aha.
Aha!
Aha!
- E o posto de polícia mais próximo?
- En yakın polis karakolu? - Aha!
Aha. Nós tomaremos isto como tema da nossa primeira aula de francês.
Bu konuyu da ilk Fransızca dersimizde işleriz artık.
Ah, o Ljubov...
- Aha!
Exatamente como eu suspeitei.
Aha! Tam şüphelendiğim gibi.
Temos que dar uma olhada nisso.
Buna bi göz atmamız gerekiyor. Aha!
O cogumelo.
- Aha! - Mantar.
Aha... Morrison viu-me dando em cima da mulher dele, mas não foi homem, para tirar satisfação comigo.
Morrison, beni karısıyla oynaşırken gördü bunu kabullenecek biri değildi.
Bem, há mais do que isso.
Şey, dahası var. Aha!
Treme porque é velha.
Aha geliyor... Eee atladı bu!
Ah, com que então foi aqui que passou a tarde inteira?
Aha, bütün öğlenden sonra buradaydınız, demek?
Então, és tu o líder.
Aha! Demek lider sensin.
Ah, ah!
Aha!
Bem, não,
Hayır. - Aha!
Ora, e voce.
Aha demek sensin. Merhaba.
Ah!
Aha!
Essa, atrás de ti.
Aha arkanda duruyor.
Aha.
Aha.
Finalmente, apanhei-te.
Aha! Sonunda yakaladım seni.
Aha, vão para a Long Island para aquela amiga rica.
Demek ki Long Island'a gidiyorlar, zengin arkadaşlarının yanına.
Aha... Senhor, diga-me onde está, os US $ 200.000 dólares!
Bayım, şu $ 200,000 nerede, söyle bana.
- Aha!
- Aha!
Ah, M. T.
Aha. "M-T."
A forma como o fez.
Aha! Kendi usulünce.
Cheira-me a capoeira.
Aha! Kümesin kokusunu duyabiliyorum.
- Para ficarem iguais?
- Aha, eksilme bile olabilir?
"Aha, Picasso", disse o seu avô,
" Picasso';... dedi dedesi..
Aha! Marcas de vacinação!
Bak, aşı izleri!
Olá...!
Aha!
- Aqui a temos! A temível, de doce coração... Mathilda a nazi de Milwake.
Aha geliyor, gamalı haçlı güzelimiz Milwaukee'den Alman askeri Matilda!
Está a avançar.
Aynı şey! Aha ilerliyor!
Ah, a Merodî está a tocar!
Aha, Melody çalıyor!
- Estás lixado!
- Aha! Bu sefer seni yakaladım!
- Aha!
- Evet.
- Aha, o quê?
- Ne ahası?
- Aha, aonde você vai?
- Aha, nereye gidiyorsun?
Aha! É isso aí.
Hah, işte.
- Ah, ah!
- Aha!
Aha! Mas se eu não paguei, porque é que está a discutir?
Peki ödemediysem niye tartışıyorsunuz?
Eu... não sou propriamente um homem rico...
Aha! Ucu ucuna zengin bir adamım...
Aha!
İşte!
Aha...
Lütfen paranız kalsın, bayım.
Ah.
Aha!
Aha!
Ah, rezalet!
Faço-o ao ritmo que sempre fiz.
Aha.
Ali está a minha mulher...
Aha karım da orada!