Translate.vc / португальский → турецкий / Amin
Amin перевод на турецкий
3,136 параллельный перевод
- Sim! - Podem dar-me um ámen?
Bir amin alabilir miyim?
- Ámen!
- Amin!
Amém.
Amin.
Abençoada sois vós entre as mulheres, e abençoado é o fruto do vosso ventre, Jesus.
Kadınlar arasında en kutsalısındır ve rahminin meyvesi İsa kutsaldır. Amin.
Diz ámen!
"Amin" de!
Diz lá a gaita de ámen!
- "Amin" de dedim ulan!
Ámen.
- Amin.
Sim. Ámen.
Evet, amin.
- Ámen.
- Amin.
Ámen!
Amin.
Amem.
Amin.
- e do Espírito Santo... - Amén.
Amin.
Ámen.
"Oh, Tanrım, duyur bana." Amin.
- Amém.
- Amin.
- O Idi Amin foi contactado.
Bizim Idi Amin'in uzanamadığı yer yok. Doğru.
- Ámen. - Ámen.
- Amin.
- Talvez um ovo cozido...
Amin. WOODHOUSE : Haşlanmış yumurta ister misiniz?
"Pois Tu és o único que pode perdoar-nos," "agora e sempre. Ámen."
Bizi kurtar ve imdadımıza yetiş bugün, yarın ve sonsuza kadar, amin.
Amen.
Amin.
Eixos para os eixos. ferrugem à ferrugem, ámen.
Şaftan şafta pastan pasa, amin.
- A-M-E-N, tipo "louvado seja Deus"?
- A, M, E, N? - Amin gibi mi?
Ámen!
Amin!
Ámen...
Amin.
Hoje vamos juntar-nos e venerar como estes dois jovens mostram o que aprenderam, o que fizeram, o que valem para nós e para a nossa Nação. E deixem-nos dizer, Ámen.
Bugün de, bu iki genç insan öğrendiklerini, geldikleri yeri ve halkımız ile milletimize neler ifade ettiklerini gösterirken hep birlikte bu duaya amin diyelim.
Ámen!
Amin. Amin.
Não sabia que os hindus diziam Ámen. Os hindus católicos dizem.
- Hinduların "Amin" dediklerini bilmiyordum.
Todos os pilotos digam, "em nome de Jesus rezamos." Ámen.
Bütün havacılar "Yüce İsa'nın adıyla dua ediyoruz". Amin
Amin, eu amo-te tanto.
Emin, seni çok seviyorum.
- Amin...
- Emin...
O vencedor do prémio de Medicina Bar Eliezer, Dr. Amin Jaafari.
Bar Eliezer tıp ödülünün sahibi Dr. Emin Caferi.
Amin, é da Orit.
- Emin, bunu Orit yolladı.
Sinto muito, Amin, mas tens que vir.
Üzgünüm, Emin, ama gelmek zorundasın.
- Amin?
Emin...
Não há nenhum paciente, Amin.
Hasta yok, Emin.
Amin!
Emin!
Amin...
Emin...
Amin.
Emin.
Amin, consegues ouvir-me?
Emin, beni duyuyor musun?
Não foi uma bomba plantada, Amin.
Bomba sabit değildi, Emin.
Amin, ele está do teu lado. Acredita em mim.
Emin, o senin tarafında.
Amin, queres mais um pouco?
- Sağ ol. Emin, ister misin?
Acho que o Amin está bem por enquanto.
Sanırım Emin şu an iyi durumda.
Sim, Amin.
- Evet, Emin.
Os testes forenses foram conclusivos, Amin.
Adli testler netlik kazandı, Emin.
- Ámen!
- Amin. - Amin.
- Ámen!
- Amin.
Ámen.
Amin.
Amén.
Amin.
Que ele possa crescer na presença do Torá, da Hupa e de boas acções. Amém.
Amin.
- Mesmo.
Amin.
Ámen.
Yüce Tanrı'nın görüntüsü göresin. Amin. "