Translate.vc / португальский → турецкий / Arabella
Arabella перевод на турецкий
52 параллельный перевод
- Arabella!
- Arabella!
Arabella!
Arabella!
Boa tarde, Menina Arabella.
İyi akşamlar, Bayan Arabella.
- Arabella, querida, não sejas infantil.
- Arabella tatlım, çocuklaşma.
Vendido à Menina Arabella Bishop por £ 10.
Bayan Arabella Bishop'a £ 10'a satıldı.
Arabella, querida, boas férias em Inglaterra.
Arabella tatlım, İngiltere'de iyi tatiller.
Antes de voltares, Arabella, o mar estará livre de piratas.
Sen dönene kadar, Arabella, tüm denizi onlardan arındıracağım.
- Arabella, que fazes aqui?
- Arabella, neden buradasın?
Vai apreciar uma piada com Lady Arabella Plunkett.
Leydi Arabella Plunkett'le şakalaşıyor.
" O Prlslonelro do Amor ´ `, por Arabella Rlchardson.
"Aşk Tutsağı" Arabella Richardson'ın.
Lá está ela, no seu leito. É jovem, bela. Pobre Arabela!
Zavallı, güzel Arabella işte orada uzanmış yatıyor ama başına geleceklerden haberi bile yok.
- Jones, Arabella.
- Jones, Arabella.
As iniciais de Arabella Tanios.
Arabella Tanios'un baş harfleri.
Arabella, é a tua vez.
Arabella, senin sıran.
Obrigada, Arabella.
Teşekkürler, Arabella.
Arabella, quarta e sexta-feira.
Arabella - Çarşamba ve cuma.
Eu sei. A Arabella trata da Uffizi e eu faço o jantar três vezes por semana.
- Biliyorum, Arabella Uffizi'deyken ben de haftada üç kez onu akşam yemeğine alırım.
Arabella, tu podes adorar arte, mas a arte certamente não corresponde às tuas afeições.
Arabella, sanat sever olabilirsin fakat, sanat kesinlikle, senin sevgine karşılık vermez.
- Arabella, por favor, não comeces.
- Tanrım! - Arabella, lütfen yine başlama.
Sua alteza real, o príncipe-herdeiro. Sua alteza real, princesa Arabella.
Ekselansları Veliaht Prensimiz ve Ekselansları Prenses Arabella.
Sim, Arabella. Não te deves preocupar.
Evet Arabella, endişelenmemelisin.
Então espero que Arabella esteja pronta para ser Rainha aos 12 anos!
Umarım Arabella'nın 12 yaşında kraliçe olabileceğini düşünüyorsundur.
- Tu deves ser a Arabella.
Sen Arabella olmalısın.
E o teu pai precisa que cuides da tua mãe e da Arabella.
Babanın, annen ve Arabella için burada olmana ihtiyacı var.
"E tu serás o meu amo." Arabella em "Arabella".
"Ve sen benim Efendim olacaksın." Arabella'da Arabella.
AS PROVAÇÕES DE ARABELLA de BRIONY TALLIS
BRIONY TALLIS'ten ARABELLA'NIN ÇİLELERİ
As Provações de Arabella, de Briony Tallis.
Briony Tallis'ten Arabella'nın Çileleri.
- Suponho que serás a Arabella.
- Herhalde sen Arabella olacaksın.
Se vais ser a Arabella, serei a encenadora, muito obrigada.
Sen Arabella olacaksan, o zaman ben de yönetmen olacağım, çok sağ ol.
" Esta é a história da espontânea Arabella,
" Bu, yabancı bir adamla kaçan
" que fugiu com um sujeito extrínseco.
" ne yapacağı belirsiz Arabella'nın hikayesi.
- As Provações de Arabella.
- Arabella'nın Çileleri.
Assim Arabella me achou um gurú novo, fabuloso... que vai mudar a minha vida e eu tenho uma entrevista com ela... hoje às 3 hs.
Arbela bana en ünlü guru'yu buldu, ki bu guru hayatımı değiştirecek. Bugün onunla saat üçte randevum var. Yetişebilir miyim?
Sua sobrinha, Arabella.
Senin yeğenin Arbela.
- Olá, eu sou Arabella.
- Merhaba, ben Arabella.
É difícil de dizer o porquê exactamente, mas tem provavelmente a ver com o facto de que eu não me chamo de Arabella ou Isabella ou qualquer coisa-bella.
Neden olduğunu söylemek zor, ama muhtemelen adım Arabella, Isabella ya da herhangi-bella olmadığı için olabilir.
Lady Arabella Galloway, herdeira presuntiva da Casa de Stuart, uma das mulheres mais ricas do mundo.
Leydi Arabella Galloway, House of Stuart'ın muhtemel varisi. Dünyanın en zengin kadınlarından biri.
- Olá, Lady Arabella.
- Merhaba, Leydi Arabella.
- Olá, chamo-me Arabella.
- Merhaba, ben Arabella.
Arabella?
Arabella?
- Arabella, estava a pensar...
- Arabella, acaba diyordum...
- Olá, Arabella!
- Arabella, merhaba.
Confirmo que a Arabella é uma rapariga porreira.
Arabella çok iyi bir kız.
Da Arabella e o esfaqueamento?
Arabella ve bıçaklamayla ilgili.
Eu sou a Arabella e esta é a Sally.
Adım Arabella, bu da Sally.
O rapaz dela tem pouca idade, vai ter de o ter na mira, não sei o que fará quando lhe levarmos a Arabella.
Oğlu çok yaşlı değil. Ona dikkat etmemiz gerekecek. Arabella'yı aldığımızda ne yapar bilemiyorum.
Pareces a minha Arabella.
- Benim Arabella'ma benziyorsun.
- Não sei, Arabella. Talvez devêssemos descansar?
Bilmem ki Arabella, dinlensek mi acaba?
A Arabella ainda no meu ventre e o Patrick, 39 horas depois de ter nascido.
Arabella doğamadan öldü. Ve Patrick. 39 saat yaşayabildi sadece.
Agora, a minha depilação de sobrancelhas com a Arabella às 09h de amanhã, não se vai agendar sozinha.
Yarın sabah 9.00'daki Arabella ile kaş aldırma randevum kendi kendini alacak değil herhalde.
- E aquela, a Arabella Sours.
- Çok güzel.