Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Bali

Bali перевод на турецкий

266 параллельный перевод
Com esta rota, vão falhar Bali e as mulheres.
Bu rotada giderseniz, Bali'yi ve kadınları göremezsiniz.
Mas não, as mulheres de Bali não podem ser descritas.
Bali'nin kadınlarını anlatamazsın.
Vai se preparar para a casa da tia Vali?
Teyzen Bali'ye mi gidiyorsun?
Mandou vir bailarinas do Bali com guizos nos tornozelos e unhas compridas.
Ayak bileklerinde ziller olan Balili dansözlerden oluşan bir grubu davet ettiler.
Tinha tanto como se tivesse visitado a ilha do Bali, na minha época.
Kendi zamanımda Bali adasına gitsem de bu kadar kızardım.
Bali, quero falar contigo.
Balilla, konuşmamız lazım.
Filipinas, Bali, Havai.
Filipinler, Bali, Havai.
De Bali a Lima, de costureiras a marquesas,
# Bali'den Lima'ya Güney Denizi adaları boyunca #
Os lingotes de ouro que nos roubou tinham uma bailarina do Bali.
Bizden çaldığı külçelerin üzerinde, Balili dansçı damgası vardı.
35 milhões, em lingotes, com a gravura de uma bailarina do Bali.
35 milyonluk külçeler, üzerlerinde Balili dansçı baskısı.
Um tipo perguntou por lingotes de ouro com uma bailarina do Bali.
Bir adam gelip üzerinde Balili dansçı olan külçeleri sordu.
Perguntaste por lingotes de ouro com uma bailarina do Bali.
Üzerinde Balili dansçı olan altınları sormuşsun.
- Bali?
- Bali mi?
Isso vai passar. Amanhã, estamos de saída para Bali.
Yarın Bali'ye gidiyoruz.
- Ela vem connosco para Bali. - Ah!
Bali yolculuğumuzda bize katılacak.
Em Bali, é tudo bastante diferente.
Bali'de, her şey çok farklı.
Parece que escolhi a semana errada para deixar de cheirar cola.
Anlaşılan bali koklamayı bırakmak için yanlış hafta seçtim.
Cola-tudo?
Bali mi?
Cola.
Bali.
Alguma vez ouviste falar da maneira de sonhar de Bali?
Balin'lerin rüya görme tekniklerini okudun mu?
E "Bali Hai" também se foi...
Ve "Bali Hai" da banyo suyuyla birlikte aktı.
Deixa-me ver se percebi, agarraste-te a um tipo porque fizeram um cruzeiro de três dias a Bali Hai? Diria : Isso não é de doidos?
Şöyle derdi ; "Adamın birine abayı yaktın çünkü üç gün boyunca Gilligan'ın Adası ve Bali Hai seyahati yaptınız."
Não tenho cola, juro.
Bali yok, tamam mı? Tamam mı?
- Ou Bali.
- yada Bali. - Tahiti.
Bem, a Jennifer fica connosco enquanto a mãe dela estiver de lua-de-mel em Bali, durante dez maravilhosos dias.
Jennifer annesi 10 günlük mükemmel Bali balayından dönene kadar bizde kalacak.
Vamo-nos casar amanhã e vamos para o Bali.
Yarın evleniyoruz, ve Bali'ye gideceğiz.
O Bali?
Bali?
Vejo-te depois, Bali.
Sonra görüşürüz, Bali.
Leah... sei que estás mesmo chateada comigo, e não te culpo nem um pouco, mas juro, que não sabia que o Bali era mau.
Leah... bana gerçekten kızgın olduğunu biliyorum... ve seni çok az bile suçlamıyorum, ama yemin ederim... Bali'nin kötü bir adam olduğunu bilmiyordum.
Os guardas do Bali estão lá fora, por isso ficas aqui. Vou lá fora e finjo ser tu a fingir que sou eu. Percebes?
Bali'nin muhafızları dışarıda, bu yüzden sen burada kal... oraya dışarıya gideceğim ve senmiş gibi yapacağım... benmişim gibi yapacaksın.
Bem, o ideal seria quando eu voltar ao balcão, você tirar o "Guia para Bali" das calças, limpá-lo e colocá-lo no sítio, ou comprá-lo.
Eee, o zaman, ben ön tarafa geri döndüğümde, Bali Gezi Rehberini pantolonunuzdan çıkarır, silip, yerine koyarsınız veya alırsınız.
Como está a prostituta da tua mãe a dar-se em Bali?
Fahişeden bozma annen Bali'yi beğenmiş mi?
Você viveu em Billy?
Billy'de mi oturuyorsun? - B-Bali.
B-bali.
Billy-Bali.
Um, é um subúrbio de Bali proper.
Bali'de bir kenar mahalle.
A ilha nação de Bali.
Bali ada ülkesi. İlginç.
Pesquisar Bali. Matar a Anita por escolher esta roupa.
Bu kıyafeti seçtiği için Anita'yı öldür.
Vamos para Bali, para eu poder namorar com ela.
Bali'ye gidiyoruz, onunla çıkabilirim.
Vou arranjar uma gaja de Bali.
- Bali kızları bekleyin bizi!
Queríamos dois bilhetes para Bali.
Afedersiniz. Bali'ye iki bilet lütfen.
Candelabros... "Wedgewood" árvores exóticas importadas de Bali.
Mum ışığı. Wedgwood. Bali'den getirilen orjinal egzotik ağaçlar.
Pensar que podias estar a construir castelos na areia no Bali. Sal?
Bali de kumdan şatolar yapıyor olabilirdin.
Ele queria que eu apanhasse um voo e fosse ter com ele depois, uma semana em Bali.
Benim de gidip, orada onunla buluşmamı istedi. Bali'de tatile gidecektik.
- Bali.
Bali.
Bastante estranho, Baldrick, era o Papa Gregório IX, a convidar-me para umas bebidas a bordo do seu iate a vapor "The Saucy Sue", correntemente atracado na baia Montego com a equipa inglesa de cricket e a deusa da fartura do Bali.
Hayli tuhaf Baldrick. Papa 9. Gregory idi,
Bali.
Bali.
Bali!
- Bali mi?
Nota para mim própria :
Kendine not : Bali'yi araştır.
Do Bali ou da Tailândia?
- Balice mi Tayvanca mı?
Te levo para Bali...
Ne istersen yaparız.
Eu já vi uma suite no Bali Hai Hotel e Casino.
Bali Hai Oteli'nde bir oda ayırttım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]