Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Bartlett

Bartlett перевод на турецкий

307 параллельный перевод
Bartlett.
Bartlett.
É o Eddie Bartlett!
Sen Eddie Bartlett'sin!
- Sou o Eddie Bartlett.
- Adım... Adım Eddie Bartlett.
- O soldado dos sonhos dela. - O soldado do quê?
- Eddie Bartlett, hayallerinin askeri.
Eddie Bartlett?
Eddie Bartlett?
É tal e qual como eu o imaginava, Mr. Bartlett.
Bay Bartlett, aynı hayal ettiğim gibisiniz.
Edward Bartlett, considero-o culpado de violar a Lei de Volstead.
Edward Bartlett, seni Volstead Yasası'nı çiğnemekten suçlusun.
- Bartlett...
- Bartlett.
- Este é o Eddie Bartlett.
- Bu Eddie Bartlett.
- Qual de vocês é o Bartlett?
- Hanginiz Bartlett?
Bartlett, o soldado dos teus sonhos?
Bartlett, hayallerinin askeri?
Boa noite, Mr. Bartlett.
İyi akşamlar Bay Bartlett.
Bartlett, este é um dos teus rapazes?
Bartlett, bu adamlarından biri mi?
O Eddie Bartlett foi fazer-te uma visitinha.
Dinle, Eddie Bartlett birazdan seni ziyaret edecek.
Rapazes, o Bartlett vem a caminho.
Bartlett buraya geliyor.
Quando o Bartlett chegar, sejam corteses com ele.
Bartlett geldiğinde, ona burayı gösterin biraz.
- Um táxi, Mr. Bartlett?
- Taksi Bay Bartlett?
Bobby, este é Mr. Bartlett, um amigo meu e do teu pai.
Bobby, bu Bay Mr. Bartlett, benim ve babanın bir dostu.
Conhece um taxista chamado Eddie Bartlett?
Eddie Bartlett adlı bir taksi şoförü tanıyor musunuz?
- Conhecem o Eddie Bartlett?
- Eddie Bartlett'i tanıyor musunuz?
Sou o Eddie Bartlett.
Ben Eddie Bartlett'im.
É o Eddie Bartlett.
Bu Eddie Bartlett.
Sr. Bartlett, senhor.
Bay Bartlett efendim.
- Não, não. Não o repitas.
Dinleyin Bay Bartlett, sizi transfer etmeme izin ve....
- Onde está o Bartlett?
- Bartlett nerede? Ona demiştim.
Onde está o Bartlett?
Bartlett nerede?
O que há com o Bartlett?
Bartlett nerede?
Está ø espera do Cor. Bartlett.
Yüzbaşı, tugaydan Albay Bartlett'ı bekliyor.
Quero que o Clyde - o Coronel Bartlett - se sinta como se estivesse lá na terra.
Kül tablasını da. - Tamam, efendim. Colonel, yani Albay Bartlett'in kendini evinde gibi hissetmesini istiyorum.
Sabes que o Bartlett tem ambições políticas.
Bartlett'ın büyük siyasi emelleri var.
Um, em parte o futuro político do Bartlett depende da folha de guerra dele, certo?
Bir : Bartlett'ın politik geleceği bir şekilde savaş siciline bağlı, değil mi?
O Bartlett não é parvo, certo?
Bartlett aptal biri değildir?
Três, não se pode confiar no Cooney e o Bartlett sabe isso.
Üç : Cooney asla güvenilmez biridir, bunu Bartlett'a biliyor.
Tenho de falar ao Bartlett com franqueza, sugerir que ele leve o Cooney daqui.
- Söyleyeceğim Bartlett'ın durumu anlamasını sağlayacağım, Cooney'in işini bitirteceğim.
Acabam os nossos problemas e do Bartlett.
Bu da bizim de işimize gelir, Bartlett'a rahat eder.
É a única maneira de nos aproximarmos do Bartlett.
İnan bana, Bartlett'a yaklaşmanın tek yolu bu.
"No mesmo barco com Bartlett." É a minha vez?
"Belediye Başkanı Bartlett." Hoş olurdu ha? - Sıra bende mi?
- Fala da Divisão. O Cor. Bartlett está aí?
- Tümenden arıyorum, Albay Bartlett orada mı?
Tenho medo de si. Tenho medo do Bartlett. Tenho medo...
Senden korkuyorum Bartlett'an korkuyorum babamdan korkuyorum.
- Xerife Bartlett?
- Şerif Bartlett?
Desamarra o cavalo, Bartlett.
Atı çöz Bartlett.
O prisioneiro Bartlett é cedido à sua tutela, Coronel Von Luger.
Tutsak Bartlett sizin gözetiminize emanet ediliyor.
O Líder de Esquadrão Bartlett tem estado três meses sob sua tutela e a Gestapo têm só "razões para pensar"?
Filo Komutanı Bartlett üç aydır sizin gözetiminizdeydi, ama Gestapo sadece "inanmak için neden var" mı diyebiliyor?
Líder de Esquadrão Bartlett se escapar outra vez e ser apanhado, será morto.
Filo komutanı Bartlett, bir kez daha kaçar ve yakalanırsanız sizi vururuz.
- Olá, senhor. Olá. Líder de Esquadrão Bartlett, Capitão Hilts.
Filo Komutanı Bartlett, Yüzbaşı Hiltz.
Toda a gente no campo é suposto discutir todas as tentativas de fuga com o Líder de Esquadrão Bartlett.
Filo Komutanı Bartlett buradayken, kampta herkesin her tür kaçış girişimini önceden bildirmesi beklenir.
O Bartlett está à tua espera.
- Bartlett seni bekliyor.
Bartlett, MacDonald, Ashley-Pitt.
Bartlett, MacDonald, Ashley-Pitt.
Herr Bartlett?
Herr Bartlett?
Herr Bartlett. E Herr MacDonald.
Herr Bartlett ve Herr MacDonald.
Bartlett, Roger.
Bartlett, Roger.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]