Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Becky

Becky перевод на турецкий

1,885 параллельный перевод
Becky, estás bem?
Becky, iyi misin?
Resolveu 9 homicídios e levou a Becky de volta para casa.
9 cinayeti çözüp Becky'nin eve dönmesini sağladınız.
O que aconteceu com a Becky?
Becky'e ne oldu?
Veio por trás, deu-me um beijo na nuca, e disse, "Boa-noite, Becky".
Arkadan geldi, başımın arkasını öptü. "İyi geceler, Becky" dedi gitti.
Becky, alerta vermelho.
Becky, kırmızı alarmdasın.
Becky, anda cá!
Becky, buraya gel!
Eu avisei-te, Becky, e tu não me deste ouvidos.
Seni uyarmıştım, Becky, ama beni dinlemedin.
Becky?
Becky!
Becky!
Becky!
Becky?
Becky! Becky!
Becky!
Becky! Becky!
Menina com 5 anos, Becky Corday, raptada no Bridgman Park.
Beş yaşında bir kız adı Becky Corday, Bridgman Park civarında kaçırılmış.
Algum sinal da Becky?
Becky'den iz var mı?
Chefe, tenho uma fotografia da Becky Corday.
Şef, Becky Corday'in fotoğrafını buldum.
Esta é a Becky Corday.
Bu, Becky Corday.
Eddie, encontramos fotografias da...
Eddie, fotoğrafları bulduk. Şey, buradaki, Becky.
Tens cinco segundos para me dizeres onde está a Becky Corday.
Becky Corday nerede? Söylemek için beş saniyen var!
E a Becky desapareceu entre as 10 : 15 e as 10 : 25.
Becky 10 : 15 ile 10 : 25 arasında kaçırıldı.
Spike, envia um alerta amarelo e envia imagens da Becky a todos os meios de difusão dos carros patrulha, num raio de cem quilómetros.
Spike, herkes alarmda olsun. Becky'nin fotoğrafını yüz kilometre çapında bulunan tüm devriyelere ve bölgedeki medya kuruluşlarına iletin. Anlaşıldı.
Tenho aqui mais fotografias da Becky se precisarem delas.
Alın, Becky'nin fotoğrafları. Belki işinize yarar.
O que é que a Becky tinha hoje vestido?
Becky bugün ne giymişti?
Consegue pensar em alguém que gostasse de levar a Becky?
- Sizce, Becky'i kim kaçırmak isteyebilir?
- só para a magoar, levasse a Becky?
Bu yüzden Becky'i almış olabilirler mi?
- É a Becky?
- Becky mi o?
Evidentemente que é a Becky.
Bu kesinlikle Becky.
A seguir à Becky Corday, e raptou uma miúda de 8 anos a Riley Adler
Gelen bilgiye göre, Becky Corday dışında..... sekiz yaşındaki Riley Adler de kaçırılmış durumda.
A Becky também foi adoptada.
Becky de evlatlıktı.
Temos a Becky desde que ela tinha 11 meses.
Becky'i daha 11 aylıkken aldık.
A Maggie estava grávida de sete meses da Becky.
Maggie, Becky'e yedi aylık hamileydi.
A Riley e a Becky não são filhas dela.
Riley ve Becky, onun çocukları değil.
Isto é para a Becky e para a Riley.
Becky ve Riley için hazırladım.
Os pais da Becky e da Riley adoptaram-nas legalmente.
Becky ve Riley, evlatlık olarak başka ailelere verildi.
- Becky?
- Becky!
- Becky?
Aman Tanrım!
Está a tentar ajudar a Becky.
Becky'e yardım etmeye çalışıyor.
O que é que tem a Becky?
Becky'nin nesi var?
Como está a Becky?
Peki, Becky nasıl?
A Riley disse que a Becky está doente.
Riley, Becky'nin hasta olduğunu söyledi.
A Becky está sob algum tratamento médico?
Becky'nin sağlık problemi var mı, yok mu onu öğrenelim.
Se puser a Becky cá fora, podemos levá-la ao hospital.
Eğer Becky'i dışarı çıkartırsan onu hastaneye götürebiliriz.
De acordo. Bem, então e se deixar o paramédico entrar, examinar a Becky, e assegurar-se que ela está bem?
Tamam, o zaman, izin ver de ilkyardım ekibi içeri gelip, ona yardım etsin ne dersin?
- Becky? !
- Becky!
! Becky!
Becky!
Vá lá, Maggie. Deixe-nos ajudar a Becky.
Hadi, Maggie, bırak da Becky'e yardım edelim.
A única doença que a Becky tem é ser alérgica a amêndoas.
Dediğine göre, Becky'nin bademe karşı ciddi bir alerjisi varmış.
Aquela mulher hoje na escola, fez a Becky chorar, e depois deixou-a para ali sentada...
Bugün, okuldaki o kadın önce Becky'i ağlattı sonra da oturup, üzülmesini öylece izledi.
A Jenna estava a ralhar com a Becky, porque ela estava a correr muito depressa no parque.
Jenna, Becky'e bağırdı çünkü etrafta hızla koşuşturuyordu, ve bu tehlikeli idi.
a Becky e a sua mãe adoptiva jogam todos os dias a fingir que se vestem de princesas, e que o pai... é o dragão.
Becky ve üvey annesi her gün oyunlar oynuyorlar, prenses kıyafetleri giyiyorlar ve babası, babası da onlara ejderha rolü yapıyor.
Becky Woomer.
Becky Woomer.
Oh, meu Deus.
- Becky!
Becky.
Becky.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]