Translate.vc / португальский → турецкий / Benito
Benito перевод на турецкий
207 параллельный перевод
Um soldado do exército de Benito Juárez, senhor.
Benito Juarez ordusunun bir askeri bayım.
Às vezes väo para uma cidade maior onde estejam sob a protecçäo dos soldados de Benito Juárez.
Bazen daha büyük bir kasabaya giderler. Orada Benito Juárez'in askerleri onları korur.
Foi isso que Benito Juarez disse.
Benito Juarez'in söylediği şeydir.
O nosso Presidente é D. Benito Juárez.
- Başkanımız Don Benito Juarez'dir.
Proponho um brinde pela saúde e êxito... do Presidente, D.Benito Juárez... pela revolução e pelo futuro do México.
- Sağlığa ve başarıya içmeyi önerebilir miyim? - Başkanımız Don Benito Juarez'e... - Devrime ve Meksika'nın geleceğine.
para o seu triunfo Romano, organizado por Benito Mussolini.
Benito Mussolini öncülüğündeki Roma zaferine...
Hoje em Roma, sua Majestade o Rei Victor Emmanuel... na presença de O Duce, Benito Mussolini... inauguraram um monumento a Vittorio Veneto.
Bugün, Kral Hazretleri Victor Emmanuel ikinci Duçe Benito Mussolini'yle beraber Vittorio Veneto'da bir anıtın açılışını yaptı.
Benito Mussolini 286.8 ) } aplicou as chamadas " leis raciais 290 ) } contra os judeus italianos.
1938'de, Il Duce'nin ( Benito Mussolini ) Faşist Hükümeti Italyan Yahudileri'ne, sözde "Irkçı Kanunlar" ı uyguluyordu.
Sou Benito Cardona.
Ben Benito Cardona.
Benito?
Benito mu?
O cáçice valia mais do que ouro para o Padre Benito.
Kadeh, Peder Benito için altından daha değerliydi.
Prometi-o ao Padre Benito.
Peder Benito'ya söz verdim.
Acha que trazer o cálice de volta irá tirar os ossos do Benito do inferno?
Bu kadehi geri götürmenin Benito'nun kemiklerini cehennemden kurtaracağına mı inanıyorsun?
Sr. Staggis, eu fiz uma promessa ao Padre Benito.
Mr. Staggis, Peder Benito'ya bir söz verdim.
Benito, viste o que ele fez?
Benito, onun ne yaptığını gördün mü?
Vai agora, Benito.
Git artık Benito.
Depois vamos à campa do Benito.
Sonra da Benito'nun mezarına gideceğiz.
Este homem já fez demasiado... e ele irá fazer mais um favor a todos nós mais tarde... quando ele me levar onde ele fez um enterro Cristão... ao corpo do nosso amado... padre Benito.
Bu adam zaten çok şey yaptı ve bu akşam bizi Hıristiyan usullerince defnettiği sevgili Peder Benito'nun kabrine götürerek bize bir iyilikte daha bulunacak.
Estimado Benito, jaz em paz com os anjos.
Sevgili Benito, meleklerle birlikte huzur içinde uyu.
Estou aqui para colocar esta bala na cabeça de Benito Mussolini.
Ben, bu kurşunu Benito Mussolini'nin kafasına koymak için buradayım.
Veja bem, não faria isso nem por Benito Mussolini.
Ve bak, Bunu Benito Mussolini için bile yapmazdım.
Não pensas que vou acreditar que vieste a Roma só para matar B. Mussolini.
Roma'ya, Benito Mussolini'yi tek başına öldürmeye geldiğine inanmamı beklemiyorsun, değil mi?
Benito Mussolini, ll Duce durante 20 anos, foi derrotado no seu próprio Grande Conselho Fascista.
Benito Mussolini, 20 senelik il Duce kendi Faşist Büyük Konsey'inde alaşağı edilmişti.
Eh, Benito, deixou-me limpo, baixou-me o salário é melhor estares calado.
# Hey Benito, işimi bitirdin... # maaşımı azalttın bu yüzden kapa çeneni! Hey Benito...
Eh, Benito...
Kes şu şarkıyı!
- Benito.
- Benito.
Há alguns meses, dois líderes com um grande "status", mas sem respeito por nada, Adolf Hitler e Benito Mussolini, invadiram países vizinhos.
Birkaç ay önce, büyük mevkiye sahip iki adam ama hiçbir şeye saygıları olmayan iki adam Adolf Hitler ve Benito Mussolini komşu ülkeleri işgal ettiler.
No ano seguinte nasceu outro irmãozinho.
Ertesi yıl bir kardeşimiz daha doğmuş ve ona da "Benito" adını vermişler.
Estava a usar um sanbenito.
San Benito giyiyormuş.
Temos o Benito.
Ah, Benito'muz
Benito!
Benito!
Benito, ainda levas uma estalada!
Benito, şimdi tokadı yiyeceksin!
Não acredito, Benito.
Sana inanamıyorum Benito.
Qual é a tua?
Senin derdin ne Benito?
O ditador Benito Mussolini foi deposto e exilado. O governo rendeu-se, e a população virou-se violentamente contra os antigos aliados.
Diktatör Benito Mussolini görevden alınıp sürgün edildi, hükümet teslim oldu, ve halk eski müttefiklerine karşı acımasızca cephe aldı.
- Reconhece-lo? - É o Benito Mussolini.
- Bunu tanıdın mı?
Que raio se passou aqui? Benito Ramon, era o dono do crematório.
Kafatası parçasına benziyor.
Parece que o Benito tinha um negócio paralelo de dentes de ouro.
- Ne yapıyorsun? - Kemikler deliklidir.
Será do Benito?
Evet.
Analisei todo o sangue que havia no forno e era do Benito.
Kitapta öyle yazıyor. 200'e ayak parmağı kemiklerini alırım Alex.
Benito Ramon e Michelle Carter.
Öndeki diş değil mi? - İkide iki.
Então o Benito Ramon sempre era membro.
- Eski günlerde yani. Bu kıyafetin bir düğüne gitmeye uygun mu?
E depois de a matar, sabia como se havia de livrar do corpo, por isso deu um passe VIP ao Benito em troca dos serviços dele.
Sonra ne olduğunu bilmiyorum.
Mayweather e kennedy, da polícia de San Benito. Podemos falar com você?
Cassie Mayweather, Sam Kennedy, San Diago Polisi.Konuşabilir miyiz?
Oi, Cassie Mayweather, da polícia de San Benito.
Selam, Cassie Mayweather, San Diago Polisinden.
- Sam kennedy, polícia de San Benito.
- Bay Stechy San Diago polisinden Sam Kennedy..
Sam kennedy, da polícia de San Benito.
Sam Kennedy, San Diago Polisinden.
Benito.
Benito?
Benito Juárez precisa deles.
Benito Juarez'in bu atlara ihtiyacı var.
Benito Mussolini declara guerra à França e Grã-Bretanha.
Benito Mussolini Fransa ve Britanya'ya savaş ilan ediyor.
- E puseram-lhe o nome de Benito.
1925 yılının Ocak ayında annem bir çocuk daha dünyaya getirmiş.