Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Beta

Beta перевод на турецкий

1,140 параллельный перевод
Houve alguma coisa na Omega Beta Zeta, há polícias por todo o lado.
- Hey millet. Omega Beta Zeta'da bir şeyler oluyor. - Her yer polis dolu.
Disseste aos meus irmãos da Omega Kappa Beta?
- Omega Kappa Beta'daki kardeşimi mi dedin?
Refugiados dos Sectores 400 a 600 estão a ser aceites pelas colónias médicas... em Beta Durani e na Colónia MacArthur Midrange.
400. ve 600. bölgelerden gelen mülteciler Beta Durani ve MacArthur Ara Kolonisi'nde tıbbi yardım alabilirler.
Após a libertação de Proxima 3 foram também libertadas a colónias de Beta Durani e a base militar de Midrange.
Proksima 3'e ek olarak Beta Durani ve yakınlarındaki ordu ikmal istasyonu da kurtarıldı.
Algumas espécies, incluindo os Yatthoanos do Quadrante Beta, tem conseguido prever eventos futuros com uma precisão incomum.
Beta Çeyreğinde bulunan Yattho ırkı gibi, bazı türler tam bir keskinlik içinde, gelecekte olan olayları bilebilmektedir.
Vocês estão presos por violarem o Código da Estação 4279, Subseção Beta-325.
İstasyon kurallarından 4279'u çiğnemekten dolayı tutuklusunuz.
Computador, inicie o programa da família do Doutor Beta-Rho e transfira o EMH para o holodeck 2.
Bilgisayar, Doktor'un aile programı Beta-Rho yu başlat, ve ATSP'yi, Sanal Güverte 2'ye naklet.
Computador, inicie o programa da família do Doutor Beta-Rho e transfira o EMH para o Holodeck 2.
Bilgisayar, Doktor'un aile programı Beta-Rho'yu çalıştır, ve ATSP'yi, Sanal Güverte 2'ye naklet.
Computador, continuar com o programa da família do Doutor Beta-Rho a partir do último ponto de desactivação.
Bilgisayar, Doktor'un aile programı Beta-Rho'yu en son kapatıldığı noktadan itibaren devam ettir.
Vá ao console de ligação 3 Beta 6.
Konsolu 3 beta 6'ya ayarlamaya git.
Ligação 3 Beta 6.
3 beta 6 yı ayarla.
Componente 049 beta. Uma nave chamada Voyager.
Bileşen 049 - beta Voyager isimli bir gemi.
Bloqueadores de Beta, bloqueadores do canal de cálcio, injecções de adrenalina, altas doses de ibuprofen, esteróides, tiros de metásticos, exercícios rigorosos, cafeína, acupunctura, marijuana, percodan, midrin, tenormen, sanser, homeopáticos...
Beta önleyicileri, kalsiyum kanalı önleyicileri, adrenalin enjeksiyonları, yüksek doz ibuprofen, steroidler, metastikler, sert egzersiz, kafein, akupunktur, marihuana, perkodan, midrin, tenormen, sanser, homeopatikler...
Estão os Alphas, Betas, Gammas, e Deltas...
Alfa'lar, Beta'lar, Gama'lar, Delta'lar, Epsilon'lar...
Devemos respeitar os Deltas, Gammas e Betas.
Delta'lara, Gama'lara ve Beta'lara saygı duymak zorundayız.
E não gostaria de fazer as coisas de um Beta.
ve ben bir Beta olarak öyle şeyler yapmaktan nefret ederim.
E não gostaria que fazer as coisas de um Beta.
ve ben bir Beta olarak öyle şeyler yapmaktan nefret ederim.
Devemos respeitar todos os Deltas, Gammas e Betas.
Delta'lara, Gama'lara ve Beta'lara saygı duymak zorundayız.
Dirigiu a penitenciária de Beta 7, sob ordens do Presidente Clark.
Clark döneminde Beta 7'deki hapishanelerden sorumluymuş.
É procurado pelo homicídio e tortura de dissidentes em Beta 7 e não só.
Muhaliflere işkence etmekten ve öldürmekten suçlu.
Vamos fazer hemograma, Beta HCG, testes serológicos.
Tam kan sayımı, Beta HCG ve chem 20.
- Vou dar-lhe medicação.
- Beta-blocker vereceğim.
Deixámos a Federação há mais de oito anos para uma exploração profunda do Quadrante Beta.
Federasyondan sekiz yıl önce ayrıldık, Beta Çeyreği'nde uzun menzilli bir keşif yapmak için.
Computador, ativar o ciclo regenerativo na alcovas beta e gama.
Bilgisayar, beta ve gama kovanlarının yenilenme çevrimlerini başlat.
E o bloco de dados quatorze-beta?
14 - beta veri bloğu ne hakkında?
Computador, mostre o bloco de dados quatorze-beta. Tela auxiliar.
Bilgisayar, 14 - beta veri bloğunu göster, yedek görüntü.
Número de serviço da Frota 9-9-beta-3-2-7-8.
Yıldızfilosu sicil numaram, 9-9-beta-3-2-7-8.
Padrão de ataque Beta 4-7!
Saldırı şekli beta-dört-yedi.
Computador, reative o programa do especialista Beta 1.
Bilgisayar, Tıbbi Danışma Programı Beta-1'i yeniden çalıştır.
Tenente, me de um informe sobre a equipe Beta.
Binbaşı, beta timinden gelen güncellemeleri verin.
Quero que as equipes Alfa e Beta busquem sobreviventes.
Yapın. Alfa ve beta timlerinden hayatta kalanları aramasını istiyorum.
Suplemento nutricional 14-beta-7.
Besin destekleyici 14 - beta - 7.
A inteligência da Frota Estelar encontrou-o nos destroços de um cubo borg no Quadrante Beta.
Yıldız Filosu istihbaratı bunu Beta Çeyreğindeki bir Borg Küpü'nün enkazında buldu
Escolha a Esquadra Beta ;
Beta mangası için gönüllü ol ;
Preciso de seu auxílio no Tubo Jefferies 21-Beta.
Jeffri tüp 21-Alfa'da yardımına ihtiyacım var.
Código de autorização beta-vermelho.
Yetki kodu kırmızı-beta.
Eles chamaram-lhe Colónia Beta na realidade alternativa.
Alternatif gerçeklikte oraya Beta alanı diyorlardı.
Beta. Contacto efectuado.
Beta, temas sağlandı.
- Alvo Beta no chão.
- Beta, hedef düştü.
Manter posição sobre Beta.
Betanın yanında pozisyonunuzu koruyun.
Se o expusermos á luz e ao calor ao mesmo tempo, o nitro-alfa dentro da esfera e o beta do lado de fora reagem diferentemente.
Onu ışığa ve ısıya maruz bırakırsanız küre içindeki nitro alfa ile dışındaki beta farklı olarak tepki verir.
O Nitro-alfa e o beta combinados é que causam a explosão.
Nitro alfa ile betanın birleşmesi patlamaya sebep oluyor.
Pensei que o bloqueio resolvesse.
- Beta blokerler yeterli olur sandım.
Meu tio Jack estava numa missão inter galáctica para Beta Capricus.
Amcam Jack, Beta Capricus da derin uzay görevindeydi.
Então, seis meses para Beta Capricus e quando finalmente chegaram, não havia nada lá.
Altı ay boyunca Beta Capricusa yoculuk ve sonuna oraya geldiklerinde, hiç birşey yoktu.
Acontece que Beta Capricus era só um eco electromagnético de uma galáxia distante.
Beta Capricus sadece uzaktaki bir galaksinin e.m. yansımasıydı.
Então iremos precisar do módulo de dados do Setor Beta-12.
Ondan sonra sadece veri mödülüne ihtiyacımız var bölüm Beta - 12 deki.
No console da engenharia, 16-Beta.
Mühendislik konsolu 16-Beta da.
Existe algum tipo de dispositivo na junção beta 28.
Junction beta 28 de bir tür cihaz.
Intruso está na junção beta 52.
Davetsiz misafir beta 52 de.
Diziam que tinhas bom aspeto.
Beta Planı ( Yunan alfabesinde B harfi, ikinci harf )...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]