Translate.vc / португальский → турецкий / Bit
Bit перевод на турецкий
987 параллельный перевод
Num caso tão misterioso. temos que procurar pistas.
Bunun gibi esrarengiz bit vakada önce ipuçları aramalıyız.
Vendo pentes para o marido
"Bit için tarak..."
Qualquer lugar que olhar, escadarias sobem íngremes como escadas de mão... ou descendem nos escuros abismos pútridos... e pórticos enlodados,... molhados e piolhentos.
Dört bir tarafta, dimdik yukarı çıkan yahut karanlığa doğru inen merdivenler kokuşmuş dar sokaklar bit kaynayan, pislik içindeki üstü kemerli geçitler görürsünüz.
Eu odeio os piolhos e o fedor!
Bit ve kötü kokulardan nefret ediyorum!
Eu sabia que era bom de mais para ser verdade.
- Yıkanmak mı? Yıkanmak mı? - Bir bit yeniği olduğunu anlamıştım.
Há sempre um senão.
Her zaman bir bit yeniği vardır.
Ou já está farta de mortes, piolhos e homens às postas?
Yoksa ölüm, bit ve doğranan adamlardan bıktın mı?
Quanto tabaco pode um piolho fumar?
Bir bit ne kadar sigara içebilir?
A rapariga mais bonita a por os pés em Spanish Bit.
İspanyol Kayasına ayak basan en güzel kız olmalısın.
Claro que és minha querida... mas vais ser... a única jovem aqui em Spanish Bit.
Elbette öylesin tatlım ama dinle beni bu İspanyol Kayası'ndaki tek genç kız sen olacaksın.
Quero todos os homens e todos... os rapazes possíveis no Spanish Bit... junto à entrada Este, e que venham depressa. - Sim, senhor.
Tüm sığırtmaçların, tüm kovboyların İspanyol Kayası'ndaki her erkek ve çocuğun en hızlı şekilde doğu sınırına gitmesini istiyorum.
Tenciono defender Spanish Bit de qualquer forma.
İspanyol Kayası'nı savunmak benim amacım!
Desaparece da minha vista... e não te aproximes de Spanish Bit enquanto eu for vivo.
Baba, ben... Gözüm görmesin seni ve İspanyol Kayası'na ben yaşadığım sürece yaklaşma.
Este gado é de Spanish Bit.
Bu sığırların hepsi İspanyol Kayası'ndan.
Não posso dizer que gosto... muito do pessoal de Spanish Bit, caso os outros sejam assim.
Eğer genelde böyle iseler İspanyol Kayası'nın halkından hoşlandığımı söyleyemem.
Tenho estado a pensar, querido. Porque não há linha em Spanish Bit?
Sevgilim, ben iyice düşündüm bence demiryolu İspanyol Kayası'nın arazisinden geçmeli.
Pensava que eras tu quem fazia as regras todas... e não apenas as de Spanish Bit.
Bütün yasaları senin yazdığını sandı. Sadece... İspanyol Kayası yasalarını değil, hepsini.
Delphinium.
Bit otu.
- Delphinium.
Bit otu.
Ela nada mais é do que uma simples "Mobile Vulgaris"
O önemsiz birşey, sadece basit bit Mobile Vulgaris.
Pessoalmente pressinto algo de falso em todo este caso.
Şahsen ben bu işte bir bit yeniği sezinliyorum.
- Comprei-o há anos numa Feira da Ladra ".
- Bit pazarından aldım.
Isto é o que os mantêm nessas cavernas cheias de pulgas?
Demek sizi bit dolu mağaralarda tutan bu.
Não terão árvores de Natal, mas serão despiolhados com água gelada das mangueiras.
Noel ağaçlarını unutabilirsiniz ama hortumun altında buzlu suyla bit ayıklama planı hala geçerlidir.
Tem calma.
Sakin ol Küçük Bit.
- Vamos, meia leca.
- Yapma Little Bit.
Apanha-o, Meia Leca!
Yakala Little Bit!
Menina, a visita terminou...
Bayan, tur bit...
"Um piolho é uma morte". Então, que dizer dum oficial das SS?
"Bit ölüm demektir." Ne denebilir, o zaman, bir SS subayı?
Um reclamador e sofredor... escravo é outra.
Mızmız, korka bit köle başka bir şeydir.
O "Tit-bit"?
Tit-bit?
Este rasto é duvidoso, tio Ethan.
Bu işte bir bit yeniği var Ethan Amca.
Que há de tão duvidoso neste rasto?
Şimdi bu işteki bit yeniği neymiş bakalım?
Sabe que um erro é o suficiente para o Sr. Williams.
Bilirsin bit tek hata Bay Williams için yeterli.
O nosso próximo minuto é dedicado a um anúncio comercial de televisão e eu chamo a isso... ( Agora era apresentada a publicidade do patrocinador do programa. )
Bundan sonraki bit dakikamız televizyon reklamına ayrılmış, ben ona...
Eu no entanto, a máquina fotográfica já não tenho. Que interessa?
Bit pazarında bi sürü var yahu.
Nem senti a dor, de tanto medo que tive.
Ben böyle acı görmedim. Bit pazarındaki adam mıydı?
Passa-se alguma coisa.
Bu işte bir bit yeniği var. Gidelim.
Sabe que há piolhos na 5.ª companhia?
Şirket 5'te bit olduğunu biliyor musun?
Vamos lá.
Geri bit.
Tem certeza que isso não é ilegal?
Bu işte bir bit yeniği olmadığından emin misin?
É um pouco preguiçoso aquele inspector, não é?
He's a bit soft that lnspector, isn't he?
Serão fornecidas lâminas e distribuído pó para os piolhos.
Ustura verilecek ve bit tozu dağıtılacak.
Pó para os piolhos e água quente?
Bit tozu ve sıcak su mu?
Eu pergunto-me se o canalha não foi criado no sexto dia juntamente com o Homem.
Acaba bit ne zaman yaratıIdı? Altıncı gün insanla birlikte mi?
Vai de rente lha cortar!
Bit gibi zıplar.
E o fidalgo aos guinchos, Como uma pulga dá pinchos.
Boyar bağırır, bit gibi zıplar.
Quem foi o tipo que partiu o meu tanque lá em baixo?
Aşağıdaki tankımı hangi yavşak bit bozdu?
Estarão todos mortos como lendeas se não expelirem para se curarem.
Karınları delinip tedavi edilmezlerse bit yavruları gibi ölecekler.
Mas, é estranho na mesma.
Bu işte bir bit yeniği var ama.
E um canalha.
Ve de bit.