Translate.vc / португальский → турецкий / Bjõrn
Bjõrn перевод на турецкий
311 параллельный перевод
Chamo-me Hlynur Bjõrn Hafsteinsson.
Benim adım Hlynur Bjõrn Hafsteinsson.
Hlynur Bjõrn.
Hlynur Bjõrn.
- Hlynur Bjõrn Hafsteinsson?
Hlynur Bjõrn Hafsteinsson?
Calorífero, Tio Bjorn.
- Hayır, "toppers."
- O Bjorn trouxe-o de um ataque.
- Bjorn onu bir baskın sonrası getirdi.
Tens medo, Bjorn?
Korkuyor musun Bjorn?
- Ele pode ficar com o lugar do Bjorn.
- Bjorn'ün yerini alabilir.
- Bjorn não virá.
- Bjorn gelmiyor.
- O que houve com Bjorn?
- Bjorn'ün derdi ne?
Björn Borg... sim.
Bjrn Borg... evet.
Disse-nos que tinha a patente deste produto, quando de facto, a ideia do Rabo do Metro pertence a um tal Sr. Bjorn Stevenson.
Bize, ürün patentinin sana ait olduğunu söyledin. Metro Popo Minderi'nin gerçek fikir babası Bay Bjorn Stevenson.
Roubaste isto ao Bjorn?
Bjorn'dan mı çaldın?
Preciso saber : Este pólo faz-me parecer o Björn Borg?
Ve bilmek zorundayim, bu t-shirt benim birazcik Björn Borg gibi görünmemi saglamis mi?
- Pensei que o nome dele era Bjørn.
- İsminin Bjørn olduğunu düşünüyordum.
- O que está depois é que é o Bjørn.
- Daha önceki Bjørn'dü.
Depois dele era o Bjørn.
Ondan önceki Bjørn. Ya da kimdi?
Björn Borg, Mark Spitz.
Björn Borg, Mark Spitz.
Uma Björn.
Bu bir bjorn.
- Björn?
- Bir bjorn mü?
- Björn.
- Björn.
Tu conheces o Björn?
Bjorn'ü tanıyor musun?
Achas que seremos tão felizes como o casal do Bebé Björn?
Björn çifti kadar mutlu olabilir miyiz sence?
Fiz aquela publicidade à famosa cerveja à moda antiga do Dr. Bjorns a algum tempo atrás, se calhar já viste, de qualquer forma, entre isso e o desemprego, tenho-me desenrrascado, bla, bla, bla...
Bir süre önce şu yerel soda reklamını yaptım. Doktor Bjorn'un ünlü "Eski-Tarz Alkolsüz Birası". Belki de görmüşsünüzdür?
O meu mantimento anual de cerveja Dr. Bjorns gratuito!
Bir yıllık bedava Doktor Bjorn. Muntazam, he?
Falta o Björn Borg!
Björn Borg kayıp!
Não é um rapaz chamado Bjorn?
- Kate. - Bu Bjorn adındaki çocuk değil mi?
Bjorn!
Bjorn!
Todos vimos o corpo de Bjorn.
Hepimiz Bjorn'ün cesedini gördük.
Porque é que comeu o Björn Borg?
Neden Björn Borg'u yemedin ki?
Vai buscar o bebé Björn.
Git Bebek Björn'u al.
Filho da puta. Quem ele pensa que é, a andar ali como o Björn Borg, Com aquelas sapatilhas de palhaço?
Kendini ne sanıyorsa başımıza Björn Borg kesildi, amına koyayım tenis elbiseleri falan.
O Bjorn está cá hoje?
Bugün Bjorn geldi mi?
Bjørn!
Bjørn!
Bjørn...
Bjørn...
A melhor exportação deles depois do Bjorn Borg.
Ülkenin Bjorn Borg'den sonraki en mükemmel ihracatı.
Quando jogo minhas cartas faço-o por Benny e Bjorn.
ben kartlarımı oynadığımda, Benny ve Bjorn için oynarım.
Lembras-te do Bjorn Borg?
Bjorn Borg'u hatırlıyor musun?
O que o Björn vê é um quadro eléctrico.
Bjørn sandalyeden bir sayaç görüyordu.
Björn?
Bjørn.
Björn, ouves-me?
Bjørn. Beni duyuyor musun?
Encontraram algo no sítio onde estava o Björn?
Teknisyenler Bjørn'u bulduğumuz yerde bir şeye ulaşabildiler mi?
O Björn mostrou-nos que conhecia o sequestrador.
Bjørn kendini kaçıranı tanıyordu.
- Excepto o Björn.
- Bjørn'un vardı ama.
O Björn chateia-se se o mudam de cama.
- Kimse onun yatağına göz koyamaz.
Um dia, um tipo mudou-o e ele ficou violento.
- Bjørn biraz şiddete başvururdu.
- Olá. Na verdade, há muita gente irritada com o Björn.
Bjørn'e kin besleyen birilerini bulmak için inanın çok çabalamanıza gerek kalmaz.
- Eu sei onde está o Björn.
- Bjørn'un yerini biliyorum.
- O Björn?
- Bjørn mu?
Atinge o Björn com uma pistola eléctrica.
Bjørn'u şok tabancasıyla vuruyor. - Sonra sıkıca sandalyeye bağlayıp internette yayınlıyor. - Evet.
O homem que aparece no vídeo é Björn Rasmusen.
... ismi Bjørn Rasmussen.
Não parecem ter qualquer relação entre eles nem com Björn, o homem do vídeo.
İkisi Malmö'de, ikisi de Kopenhag'da oturuyor. Bjørn Rasmussen'in kaçırılması ayrıca internette de yayınlanıyor.