Translate.vc / португальский → турецкий / Blueberry
Blueberry перевод на турецкий
30 параллельный перевод
Em Blueberry Hill
Blueberry Hill " de buldum
Em Blueberry Hill
Blueberry Hill " de
Sou alérgica a nozes, ovos, moluscos, e blueberry.
Fındık, yumurta ve balığa alerjim var. Ve de böğürtlen ile soya.
E esperamos que o novo lançamento da Powerade, a Mystic Mountain Blueberry, seja bem sucedido.
Ve Mistik Dağ Çileği aromalı Powerade'i dört gözle bekliyoruz.
MY BLUEBERRY NIGHTS O SABOR DO AMOR
BENİM AŞK PASTAM
Me liga do seu celular.
Beni blueberry'nizden arayın.
- Newberry?
Blueberry....
Há uma Rua Newberry.
- Blueberry mi? Blueberry yolunu biliyorum.
Pobre Sra.Blueberry, põe todo o seu dinheiro em boas mãos, e é despachada!
Zavallı tatlı Bayan Blueberry, tüm parasını yiyecek kutularına koyar, ve onu gafil avlarlar!
Não chames borrão à Sra. Blueberry.
Bayan Blueberry'den bir leke diye bahsetme.
E a Sra. Blueberry não fala.
Ve Bayan Blueberry de bunu bize söyleyemeyecek.
E se o fantasma não for alguém da vida dela ou dos novos donos? Quem é que sobra?
Hayalet Bayan Blueberry'nin veya yeni ev sahiplerinin hayatından biri değilse?
É Blueberry Kush, vai dar uma grande "pedrada".
Yabanmersini malı seni uçuracak.
O de blueberry é o pior, Principalmente se descer pelas tuas calças.
Yabanmersinli olan ise en kötüsü özellikle de iç çamaşırına geldiği zaman.
- As mamas da Blueberry têm talco?
- Blueberry'nin memeleri pudralandı mı?
Olá, Blueberry. Precisas de um pano?
Merhaba, Blueberry, mendil lazım mı?
A Blueberry está comigo.
Blueberry yanımda.
Excepto a Blueberry.
Blueberry hariç.
Queres o Blueberry?
Blueberry'ini ister misin?
Leve-o.
Al bakalım, işte Blueberry'in.
Blueberry.
Blueberry
A Blueberry é tudo para ti e protege-te, certo?
Blueberry'e sana göz kulak olmasını ve seni korumasını söyleyebilirim, değil mi?
Pergunto-me qual irá querer. Fita para a cabeça Blueberry, Dragão de Shaolin ou sexta-feira de sushi?
Acaba hangisinden ister yabanmersini bandı mı yoksa Shaolin Ejderi mi yoksa Suşi Cuma mı?
Nós tomaremos o Blueberry.
Blueberry'e bineceğiz.
- HÃ ¡ uma bebida blueberry...
Koca adamı uyandırsak mı?
Blueberry, não te dei a minha última maçã?
Blueberry, sana son elmamı vermiştim, hatırlasana?
Porque o telemóvel não está a tocar, ou a vibrar, ou seja lá o que ele faz. - Desliguei-o.
Telefonun neden çalmıyor ya da titremiyor o'Blueberry'ler ne yapıyorsa ondan yapmıyor?
Em Blueberry Hill
Blueberry Tepesi'nde
Tudo isso fede a blueberry.
Her yer buram buram yabanmersini kokuyor.