Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Bohème

Bohème перевод на турецкий

30 параллельный перевод
Peça-lhe que ele lhe cante "La Bohème".
"La Bohème" söylesin sana.
La Bohème?
La Bohème mi?
La Bohème é aquela em que decapitam as freiras no fim?
La Bohème, en sonunda rahibelerin kafalarını kestikleri şey mi?
- Jantar no Morton e La Bohème.
- Morton'da yemek ve La Bohème.
A Manjula foi ver "La Bohème".
Manjula operaya gitmiş.
Depois em'96 a minha rapariga congelou como uma poça de água através da sua ária de La Bohème.
Sonra 1996'da Kızım La Bohéme'den bir arya okurken sahnede donakaldı.
La Bohème na Met.
Metropolitan'da "La Bohem" sahneleniyor.
- La Bohème.
La Boheme.
- La Bohème.
- La Boheme.
Da cena de abertura de La Bohème.
- Boheme'in açılış sahnesi.
La Bohème é uma das grandes realizações do Homem e não se deve perder.
Boheme insanoğlunun en büyük başarılarından biridir ve kaçırılmamalıdır.
Já agora, em La Bohème não há nenhum Andre.
Bu arada, Bohem'de Andre diye bir karakter yok. Onun adı Rodolfo.
Pensava ver A Bohème ontem à noite mas é que tinha que ir à Sinfônica.
Dün gece PBS'te La Boheme'i seyredecektim. Ama senfoniye gitmem gerekti.
Que é que vai ser esta noite, camarote de honra em La Bohème ou bastidores dos Metallica?
Bu olacak nedir bu gece, kutusu koltuk La Bohème veya kulis Metallica?
Estou a perder o La Bohème de Domingo.
Domingo'nun La Bohéme'ini kaçırıyorum.
A Casa de Ópera de Springfield, da qual sou fundador, director artístico e iniciador de aplausos em pé está a produzir La Bohème.
Kurucusu, sanat yönetmeni ve ayakta alkış başlatıcısı olduğum Springfield Opera Evi'nde La Bohème sahneleniyor.
Tenho bilhetes para o La Boheme no sábado.
Müzik Merkezinde Cuma akşamı La Bohème gösterisi için biletlerimizi yeni aldım.
La Boheme.
La Bohème.
Vamos, querida, eu adoro o La Boheme.
Oh, hadi tatlım, La Bohème'i çok severim.
O jovem solista move-se no palco, canta La Bohéme, e dança, é claro!
Genç bir solist La Bohème'i söyleyerek sahneye ilerliyor. Tabii sonra dansçılar geliyor.
A sério, depois de ver toda aquela agitação dos todo-o-terreno a destruírem caravanas, sinto uma necessidade de ir ver a "La Bohème".
Ciddiyim, içimde gidip La Boheme'i görme arzusu uyandırmadan o arabaların çarpışmalarına izlemeye katlanamıyorum.
Sabem, há um momento no segundo acto do "La Boheme"...
La Bohème operasının ikinci perdesinde öyle etkileyici bir an geldi ki- -
Não quero perder o início de La Bohème.
Beş dakika... La Boheme'nin başlangıcını kaçırmak istemiyorum.
- em Paris com clarabóias. - La Bohème?
Paris'te bir çatı katında ısrar ediyorum...
Bom, não há nada como La vie bohème
Hiçbir şey söyle salınıp rahatça oturmaya benzemez.
É da ópera "La Bohème", de Puccini.
- Puccini'nin La Boheme'inden.
Vi-o a conduzir La Bohème na última temporada.
Geçen sezon "La Bohème"'i yönetirken gördüm sizi.
É o que a Mimi canta na "La Bohème".
Mimi nin La Boheme de söylediği gibi..
Deixe-me levá-la à La Bohème, na próxima semana.
Sizi haftaya La Bohem'e götüreyim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]