Translate.vc / португальский → турецкий / Boys
Boys перевод на турецкий
628 параллельный перевод
Boys!
Çocuklar!
Com Ernie Higgins e Happy Boys.
Müzikler, Ernie Higgins ve Mutluluk Çocukları tarafından sunulacaktır.
Também temos uma atracção especial, o Coro Sierra Boys, que escolheu uma canção e um arranjo especial em honra do seu anfitrião, o Sr. Michael Corleone.
Ayrıca, Sierra Çocuk Korosu da bugüne renk katmak amacıyla, özel bir parçanın özel düzenlemesini ev sahipleri olan, Bay Corleone'yi şereflendirmek için seçtiler.
O Nationale irá para os Lakeville Road, o Capri para a Família Corleone, assim como o Sevilla Biltmore, mas Eddie Levine de Newport trará os irmãos Pennino,
Nacionale Lakeville Road Boys'a kalacak. ... Capri, Corleone ailesine, Sevilla Biltmore da, fakat Eddie Levine, Pennino kardeşleri, Dino ve Eddie'yi, pay almaları, ve kumarhaneyi işletmeleri için getirtecek.
Mas gosto de,... filmes de cow-boys.
Ama..... kovboy filmlerine bayılırım.
'Não pisca o olho aos rapazes
'She don't give boys the eye
A União para sempre viva, rapazes, viva
- ¶ The Union forever Hurrah, boys, hurrah ¶
Enquanto nos reunimos ao redor da bandeira mais uma vez
- ¶ While we rally'round the flag, boys ¶ - ¶ Rally once again ¶
O Nationale irá para os Lakeville Road, o Capri para a Família Corleone, assim como o Sevilla Biltmore, mas Eddie Levine de Newport trará os irmãos Pennino,
Nacionale Lakeville Road Boys'a kalacak. ... Capri, Corleone ailesine Sevilla Biltmore da fakat Eddie Levine, Pennino kardeşleri, Dino ve Eddie'yi, pay almaları ve kumarhaneyi işletmeleri için getirtecek.
E finalmente, die Spielknaben, "Os Garotos Brinquedo".
Und son olarak, die Spielknaben, The Toy Boys.
Os Beach Boys.
İşte Beach Boys, bebeğim.
Não acha os Beach Boys da pesada?
Sence Beach Boys kral değil mi?
Dos novos mobilizados, 10 % fazia parte do contingente Bevin.
- Yedi çeyrek lütfen. Bir ulusal hizmet mensubu, Bevin Boys'ta on olmuştu.
Muito bem, quero escutar algo mais de meus Misty Mountain Boys.
Misty Mountain Boys'u biraz daha dinlemek istiyorum.
And all the boys'll order up another round
* Ve bütün çocuklar içki ısmarlardı *
Temos os Saracens sentados ao lado dos Jones Street Boys.
Serazen'ler, Jones Sokağı Çocuklarının yanında oturuyor.
"Noite Única The Good Ole Boys"
"Yalnız Bu Gece Bizim Çocuklar"
O letreiro diz, "Noite Única, os Good Ole Boys".
Bu ilanda, "Yalnız Bu Gece, Bizim Çocuklar" yazıyor.
São os Good Ole Boys?
Siz Bizim Çocuklar mısınız?
Somos os "Good Old Blues Brothers Boys Band" de Chicago.
Biz, Chicago'dan Bizim Blues Birader Çocuklar grubuyuz.
Vocês são os Good Ole Boys?
Siz Bizim Çocuklar mısınız?
Somos os Good Ole Boys!
Biz, Bizim Çocuklar grubuyuz!
Vocês são os Good Ole Boys?
Bizim Çocuklar siz misiniz?
# Louie, Hymie, Abie, Sam # We're the boys who eat no ham
# Louie, Hymie, Abie, Sam # biz domuz yemeyiz
para os'B-boys', é mexer o corpo no "breakdance" ( "rocking your body" ).
B-boylar için, o vücudunu dansta sallandırıyor.
Vieste ao sítio certo. "California Girls", dos Beach Boys.
Beach Boys'tan California Girls.
Louras por todos os lados, os Beach Boys, Palmeiras, o oceano.
Etrafta sarışınlar dolaşıyor, Beach Boys, palmiyeler, deniz.
Agora, do palco do "Grand Ole Opry"... o Bill Monroe e os Blue Grass Boys vão cantar :
Şimdi de Grand Ole Opry'deki sahnede..... Bill Monroe ve Blue Grass elemanları söylüyor. :
Não sei, qualquer coisa dos Beach Boys.
- Ne söylüyordum? - Bilmiyorum. Big Boy's'lardan galiba.
- Panty Boys.
- Donlu Oğlanlar.
"Dwight, Tyrone e os Golden Boys."
"Dwight, Tyrone ve Altın Çocuklar."
Os sobreviventes do Dixie Boy...
Dixie Boys'tan hayatta kalanlar...
Para o coro infantil de Viena.
Vienna Boys Korosu.
Pai, tu disseste que o arranjavas ontem á noite, se eu me sentasse no passeio frio á porta do Johnny B. Goode's, com uma data de velhos tristes a cantar músicas dos Beach Boys.
Baba, dün gece, eğer Johnny B. Goode'ın önündeki soğuk kaldırımda Beach Boys şarkıları söyleyen mutsuz yaşlı bunaklarla oturursam kuracağını söylemiştin.
Os Beach Boys! Grandes rapazes!
Beach Boys olacaktı.
Ouviram os Beach Boys.
Yani Beach Boys olacaktı.
- Nunca leu "Hardy Boys"? Puxas uma alavanca e uma porta se abre.
Bir kolu çekersin ve gizli bir kapı açılır!
... and the Bluegrass Boys.
Ve Bluegrass Boys.
- Beach Boys, "Help Me, Rhoda".
- The Beach Boys, "Yardım et, Rhoda".
Uma ruiva que poderia fazer Padre Flanagan esquecer os Boys Town ".
Kızıl saçlı biri Father Flanagan'a Boys Town'u unutturabilir. "
Liguei o rádio, na esperança de que isso me pudesse animar... tinha lágrimas a saírem-me dos olhos... e estava a dar o "Wouldn't it Be Nice" dos Beach Boys.
Beni neşelendirir umuduyla radyoyu açtım. Gözlerimden yaşlar boşalıyordu ve Beach Boys'un Wouldn't It Be Nice şarkısının orta yerinde kayış koptu.
Fiz o teste da Boys'Life.
Boy's Life'taki testi çözdüm.
Vocês polícias já deviam saber que não podem meter-se comigo nem com os meus White Boys.
Siz polisler benim Beyaz Çocuklarıma bulaşmanın ne demek olduğunu bilmelisiniz.
Parece que os White Boys fizeram uma "festa".
Görünüşe göre Cuisinart'tan Beyaz Çocuklar geçmiş.
Os White Boys pensam que foram vocês os bófias, Caine.
Beyaz Çocuklar bunu sizin yaptığınızı düşünüyor, Caine!
O sócio do Manning, líder dos White Boys.
Manning'in ortağı, Beyaz Çocukların reisi.
2 membros dos White Boys estão a seguir-nos.
Beyaz Çocuklardan iki kişi bizi takip ediyor.
- A última coisa que um White Boys quer,
- Düşündüğüm son şey Bir Beyaz Çocuğun arabasını çizmekti!
Contratem alguém bom.
Örneğin, The Beach Boys.
Os Beach Boys.
Denedik.
A insígnia dos "Bookhouse Boys".
Bookhouse Boy arması.