Translate.vc / португальский → турецкий / Brantley
Brantley перевод на турецкий
67 параллельный перевод
Boa tarde, e bem-vindos a Brantley Park... exactamente quando os competidores correm para o relvado... nesta magnífica tarde de inverno, com um tempo estável... e muito poucos sinais de chuva.
Bu güzel, toprağın ayaklarımızın altından kaymadığı ve yağmur olasılığı çok az olan kış gününde, yarışmacılar sahaya çıkarken, aramıza hoş geldiniz.
Olá, sou o Brantley Foster do Kansas.
Merhaba, ben, Kansas'tan Brantley Foster.
Gosto muito de ti.
Seni seviyorum, Brantley ".
- Brantley Foster.
- Brantley Foster.
- Brantley Foster para lhe falar.
- Brantley Foster sizi görmek istiyor.
Não conheço nenhum Brantley Foster.
Brantley Foster diye birini tanımıyorum.
O que é que podes fazer aqui, Brantley?
Bizim için ne yapabilirsin, Brantley?
Brantley?
Brantley, ha?
Chama-se Brantley.
Adı Brantley'miş.
- Brantley.
- Brantley.
Brantley.
Brantley.
Bom, Brantley, Não sei o que quer da Pemrose Corporation... mas digo-lhe o que você não deve querer.
Bak, Brantley, Pemrose şirketinde ne aradığını bilmiyorum... ama ne istememen gerektiğini sana söyleyeyim.
Brantley, sabe por que me mantenho em forma?
Peki, Brantley, formumu niçin koruduğumu biliyor musun?
Brantley, querido, chamaste-me telepaticamente... Sou muito psíquica... portanto, claro que vim a correr.
Brantley, sevgilim, telepatiyle beni çağırdığını duydum... ben medyumum... onun için hemen buraya koştum.
Brantley, és um jovem.
Brantley, sen bir delikanlısın.
É, um lindo fato, Brantley.
Evet, elbisen çok güzel, Brantley.
Não te preocupes, Brantley.
Merak etme, Brantley.
- Eu perdoo-te, Brantley.
- Seni affediyorum, Brantley.
Não te lamentes, Brantley.
Zırıldanma, Brantley.
Então não te importas que leve o Brantley para nos conhecermos melhor?
O halde Brantley'le yemek yiyip daha iyi tanışmamıza itirazın yok mu?
Porque não levamos o Brantley lá para casa no fim de semana, para a festa?
Niçin Brantley'i de bu hafta sonu partiye davet etmiyorsun?
Vais-te adaptar, Brantley.
Ama uyuyorsun, Brantley.
- Chamei, sim, Brantley.
- Ha, evet, Brantley.
Gostas de transpirar, não gostas, Brantley?
Terlemeyi seviyorsun, değil mi, Brantley?
Homens como nós não podem ficar ligados a uma mulher só, Brantley.
Bizim gibi adamlar tek bir kadına bağlı kalamazlar, Brantley.
Tenho-te debaixo de olho para um rápido progresso, Brantley.
Senin hızla yükseleceğini düşünüyorum, Brantley.
Brantley, querido, receava que não viesses.
Brantley, sevgilim, gelmeyeceksin diye korkuyordum.
Brantley Whitfield...
Brantley Whitfield...
Estás sempre a surpreender-me, Brantley.
Beni hep şaşırtıyorsun, Brantley.
Bem visto, Brantley.
Gözlerin çok keskin, Brantley.
Confia em mim, Brantley.
Bana güven, Brantley.
Brantley, sabias que o Whitfield está cá?
Brantley, Whitfield'in burada olduğunu biliyor muydun?
Brantley, o que fazes na cama da Christy?
Christy'nin yatağında ne işin var, Brantley?
- Quem é o Brantley?
- Brantley de kim?
O Brantley é o tipo que encontrou os seus papeis na tua bolsa.
Brantley, çalınan notlarını az önce senin çantanda bulan adam.
- É o Brantley.
- O, Brantley.
- Foste para a cama com o Brantley?
- Brantley'le mi yattın?
- Este é o Brantley Foster.
- Bu, Brantley Foster.
O Brantley é o Whitfield?
Brantley, Whitfield mi?
O Brantley é o Whitfield.
Brantley, Whitfield'dir.
O Whitfield é o Brantley.
Whitfield de Brantley'dir.
- Brantley, por que estás tão triste?
- Brantley, niye öyle üzgünsün?
Ele não pode, Don. Sabe, aqui o Brantley tratou de... comprar cinco por cento das acções... da sua companhia, a Davenport Enterprises, esta manhã.
Çünkü Brantley bu sabah bazı düzenlemeler yaparak... senin Davenport Enterprises şirketinin hisselerinin... yüzde beşini satın aldı.
Eu e o Brantley somos bons velhos amigos... e quando me contou as suas maravilhosas ideias para dirigir a companhia... percebi que ele era o homem certo para o fazer.
Brantley ile arkadaşlığımız çok eskilere dayanır... ve şirketin yönetilmesine ilişkin harika fikirlerini bana anlatınca... bu işi başarabilecek adamın o olduğu kanaatine vardım.
Admito que me senti... atraída pelo Brantley no início... mas como sempre me disseste, Howard... amor é amor... mas negócios são negócios.
Başlangıçta Brantley'e karşı... belli bir yakınlık duyduğumu kabul ediyorum. Ama bana her zaman söylediğin gibi, Howard... aşk aşktır... iş de iştir.
Presides agora à reunião, Brantley?
Lütfen toplantıyı yönetir misin, Brantley?
Phil Brantley. Agradeço a vossa vinda. Agente Hotchner.
Geldiğiniz için teşekkürler.
Fico com as traseiras com o Brantley.
Brantley'le arkaya bakacağım.
Este é o Tenente Brantley.
Bu da Teğmen Brantley.
O Idiota da Alta-Sociedade do Ano
Tünaydın, Brantley Park'a hoş geldiniz.
Olá.
Phil Brantley.