Translate.vc / португальский → турецкий / Butterfly
Butterfly перевод на турецкий
119 параллельный перевод
- Muito? Pela "Butterfly"?
"Kelebek" için çok mu?
Mademoiselle Butterfly?
"Matmazel Kelebek" le mi yoksa?
Está na hora da Madame Butterfly.
Şimdi Madam Butterfly zamanı.
E Butterfly.
Ve Butterfly.
Butterfly, cansa-nos, somos tudo, menos medíocres.
Butterfly, seni bezgin şey, biz bayağıdan başka her şeyiz.
Somos ladras felinas de alto nível... e não se esqueça disso, Sr. Butterfly.
Bizler birinci sınıf ev-dükkan hırsızlarıyız... bunu sakın unutma bay Butterfly.
- Também a Madame Buttertfly o era.
- Madam Butterfly'da öyleydi.
Não vais confiar aqui na Madame Butterfly, pois não?
Buradaki küçük bayana güvenmeyeceksin, değil mi?
Bem... pode ser Iron Butterfly?
Iron Butterfly çalmaya... ne dersin?
Adoro a Madame Butterfly.
Madame Butterfly. Bayılırım.
A consolar-me na Madame Butterfly.
Operada korktuğum gün.
Tenho dois bilhetes para a Madame Butterfly, de quinta a duas semanas.
İki hafta sonrasına Madame Butterfly operasına iki biletim var.
- MADAME BUTTERFLY
- MADAME BUTTERFLY
( COITADA DA MADAME BUTTERFLY )
( ZAVALLl BUTTERFLY )
" Grata pelos poemas, Amber Butterfly ( borboleta ).
Şiirler için teşekkürler, Amber Butterfly.
Iron Butterfly?
Iron Butterfly mı? Cream mi?
M. BUTTERFLY
MADAM BUTTERFLY
ENTRADA DE BUTTERFLY
KELEBEĞİN GİRİŞİ
Vamos ouvir excertos da "Madama Butterfly".
Madama Butterfly'dan parçalar dinleyeceğiz.
Tenho vergonha em admitir que nunca vi a "Madame Butterfly".
Madame Butterfly'ı hiç izlemediğimi utanarak kabul etmeliyim.
Cantou a cena da morte da "Madame Butterfly".
Madame Butterfly'ın ölüm sahnesini söyledi.
Sabias que os chineses odeiam a "Madame Butterfly"?
Çinlilerin Madame Butterfly'dan nefret ettiklerini biliyor musun?
MADAMA BUTTERFLY
MADAMA BUTTERFLY
É a minha Butterfly?
Benim Kelebek'im sen misin?
É a minha Butterfly?
Kelebek'im sen misin?
Sou a sua Butterfly.
Ben senin Kelebek'inim.
Butterfly.
Oh, Kelebek.
Butterfly.
Kelebek.
Quero que cases comigo, Butterfly.
Benimle evlenmeni istiyorum, Kelebek.
Butterfly?
Kelebek?
És a minha Butterfly?
Kelebek'im misin?
Não tens nada da minha Butterfly.
Kelebek'ime hiç benzemiyorsun.
Sou a tua Butterfly.
Ben senin Kelebek'inim.
Também conhecido por Madame Butterfly.
Madam Kelebek olarak da tanınırım.
"No Jardim do Éden", por I. Ron Butterfly.
I. Ron Butterfly'ın yazdığı "Cennet Bahçesinde".
"No Jardim do Éden" de I. Ron Butterfly.
Cennetin Bahçesi. Yazan I. Ron Butterfly.
Picasso, Madame Butterfly, Burritos.
Picasso Madam Butterfly burrito.
Adeus, "Madame Butterfly".
- Güle güle, Madam Butterfly.
Não é "Madame Butterfly", é?
Madame Butterfly değil, değil mi?
E não para a Madame Butterfly.
Yalnızca, eve gelmek, istedim Madam Butterfly'a değil.
A ária de "Madame Butterfly".
Madam Butterfly'dan bir arya.
Se encontrar, ponha a "Madame Butterfly".
Eğer bulabilirsen Madam Butterfly.
Tiveste a tua música preferida e tudo.
Butterfly müziği falan her şey vardı.
- "Madame Butterfly".
Madam Butterfly. O da ne?
Não é a "Madame Butterfly", mas encontrei algo parecido.
Madam Butterfly değil ama benzer bir şey buldum.
Assim como tu... Madame Butterfly.
Tıpkı senin gibi Madam Kelebek.
Podem chamar-me Borboleta.
Bana Butterfly diyebilirsin.
Conseguia melhores gorjetas a fazer de conta que era a Madame Butterfly do que a contar às pessoas de onde era realmente.
İnsanlara gerçekten nereli olduğunu söylemektense Madam Butterfly gibi davranmak daha kolay geliyordu.
Daquele que entra na "Madame Butterfly".
Operanın büyüsü, değil mi?
Desculpem, estou a ouvir "Madam Butterfly" algures.
Affedersiniz.
3ª Época Episódio 16 - My Butterfly
Kelebeğim çeviri : atsiz düzenleme : beeblebrox