Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Cab

Cab перевод на турецкий

112 параллельный перевод
Arranquem a cab...
Uçurun kafa- -
Sim, meu cab..., desculpe.
Emredersiniz efendim! Afedersiniz.
Love Cab Company, Central.
Aşk Taksi.
Segue-se Cab Calloway com "Minnie the Moocher"!
Şimdi de Cab Calloway "Minnie the Moocher" ile karşınızda!
Eu conheço muito bem o gerente, já lhe vendi algumas argolas para cortinas. Se você pagar o frete do táxi, I sold him some curtain rings.If you pick up the cab fare, I'll get you a room.
Müdürü tanıyorum, ona perde halkası satmıştım.
Explorer, daqui Cab 3.
Kâşif, burası Kabin 3.
Explorer, daqui Cab 3.
Kâşif, Kabin 3 konuşuyor.
- Recebi essa, Cab 3. Boa sorte.
- Anlaşıldı, Kabin 3.
- Daqui Cab 3, em aproximação. - Recebido, Cab 3.
- Burası Kabin 3, son yaklaşma noktasındayız.
Cab 3, confirma.
Kabin 3, olumlu.
Cab 1, já estás a vê-lo?
Kabin 1, onu gördün mü?
Cab 1, estão a ter imagem?
Kabin 1, görüyor musun?
- Cab 1, estás a escutar?
- Kabin 1, duyuyor musun?
Cab 1, valores de radiação?
- Kabin 1, radyasyon değeri ne?
Estão a vê-la, Cab 3?
Onu görüyor musun Kabin 3?
Encontrei a Cab 3.
Kabini bulduk.
- One Night, que tal a Cab 1?
- "Tek Gece", Kabin 1 ne durumda?
Deepcore, daqui Cab 1.
Deepcore, burası Kabin 1. Duyuyor musunuz?
Deepcore, Deepcore, daqui Cab 1.
Deepcore, Deepcore, burası Kabin 1. Tamam.
Deepcore, Deepcore, daqui Cab 1. Escuto.
Deepcore, Deepcore, burası Kabin 1.
Deepcore, daqui Cab 1.
Deepcore, burası Kabin 1.
Conduzir um táxi.
Şoförlük yaparım.Drive a cab.
Bing Crosby, Cab Calloway!
Bing Crosby, Cab Calloway!
- Oh, I've never ridden in a cab before.
- Daha önce taksiye hiç binmedim.
Pode dar-me o número da'Vanguard Cab'?
Vanguard taksinin telefon numarasını alabilir miyim?
Vou ter que lhe dar dinheiro para o táxi para irem para casa... porque irei-me sentir mal se não o fizer... mas depois disso é adeus passarinho.
l`m gonna have to give them cab money to go home vermek zorunda kalacağım, çünkü eğer bunu yapmazsam kendimi kötü hissederim, ama ondan sonra güle güle fıstık.
Excepto este estúpido quebra-cab...
Bu aptal bulmaca dışın -
Rieger, taxi 402.
Rieger, cab 402.
Tudo bem, can the waterworks, Jackie Chan, taxi 302.
Peki göz yaşları, Jackie Chan, cab 302.
- Isso é meu.Nesse mesmo ano, formou-se o Criminal Assets Bureau, CAB, foi formado o Gabinete dos Bens Criminais, GBC, com o poder de aceder e confiscar riquezas não comprovadas a suspeitos de crimes.
Aynı yıl, suçla mücadele masası yeniden biçimlendirildi. Şüpheli suçluların kaynağı belirsiz zenginliğine el koyma yetkisi verildi.
Brian Meehan foi condenado a prisão perpétua Brian Meehan foi condenado à prisão perpétua pela morte de Veronica Guerin, pelo homicídio de Veronica Guerin e os bens deles foram apreendidos pelo GBC.
Brian Meehan, Veronica Guerin'ı öldürmekten ömür boyu hapse mahkum edildi. Ve mal varlığına CAB tarafından el kondu.
Os bens deles foram apreendidos pelo GBC.
Mal varlığına CAB tarafından el kondu.
Temos Death Cab, Bright Eyes, The Shins,
Death Cab var. Bright Eyes var. Shins var.
Ei, não insultes os Death Cab.
Hey, Death Cab'e hakaret etme.
Perdeste a cab...?
Sen aklını mı kaçırdın?
Bem... Vou lhe dizer uma coisa, nunca esperei grande coisa do cab franc e este não é diferente.
Cab franc hakkında hiç yüksek beklentilerim yoktur.
Cab?
İlk sıra, "B." Taksi.
Estou a compor um hino natalício para os Death Cab "A Falta de cor".
Death Cab'ın "Renklerin Eksikliği" parçasını bir Chrismukkah ilahisine çeviriyorum.
Tem todos os sintomas de um clássico. Os Death Cab são uma banda?
Her şey klasik.
Assim anda a roda da vida, e....
Death Cab bir grup mu? Tekrar, çembere dönersek, ve...
Quem está pronto para ouvir o hino Chrismukkah. É da autoria de Death Cab.
Death Cab'in "Renklerin Eksikliği" şarkısından düzenlenmiştir.
Principalmente uma que adora Death Cab e velejar.
Özellikle de Death Cab ve yelkenli seven birini.
Death Cab é uma banda, certo?
Death Cab bir grup, değil mi?
Os Death Cab são uma banda?
Death Cab bir grup mu?
É da autoria de Death Cab. "A Lack of Color"
Death Cab'in "Renklerin Eksikliği" şarkısından düzenlenmiştir.
Telefonista, despache-se!
Santral, çab... çabuk!
Cab 3.
Kabin 3.
Cab 3, é o Bud.
Kabin 3, ben Bud. Hatta mısın?
Sai de cima, seu cab...
- Kalk üstümden, s.ktiğiminin...
Abre, Ken.
- Kapıyı aç, Cab.
E eu concordo consigo, sabichão.
Cab franc sahiden kötü.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]