Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Captain

Captain перевод на турецкий

537 параллельный перевод
Mas há outra história, Capitäo Bligh, a de 10 cocos e de dois queijos.
Bir hikaye daha var, Captain Bligh 10 hindistancevizi ile iki peynir hikayesi.
Frango frio, pasta de fígado com trufas e Périgord ou cavalas marinadas do "Capitão Cook"?
Tavuk sövüşü mü, mantarlı kaz ciğeri mi yoksa Captain Cook marka uskumru salamurasıyla mı?
Bem, acabo de receber uma carta do meu primo, Capitão Melbeck.
Kuzenim Captain Melbeck'ten henüz bir mektup aldım.
Aquilo foi uma peta, sobre o Capitão Melbeck, não foi?
Captain Melbeck beyaz bir yalandı, değil mi?
Talvez queira falar com o Capitão Melbeck.
Belki Captain Melbeck'le konuşmak istersiniz.
Quando descobri que tinhas perdido o teu emprego no Capitão Melbeck.
Captain Melbeck'le olan işini kaybettiğini öğrendiğim zaman.
- Capitão Melbeck.
- Captain Melbeck.
O Capitão Melbeck está ao telefone e quer falar consigo.
Captain Melbeck sizinle telefonda görüşmek istiyor.
Tu e o Captain Kidd são os meus heróis preferidos.
Sen ve Kaptan Kidd benim kahramanımsınız.
Onde está o capitão Quinlan?
Captain Quinlan nerede?
Capitão, você é um polícia, não é?
Captain, siz polis değil misiniz?
- Oo capitão Quinlan.
- Captain Quinlan'dan!
Acabo de reconhecer alguém.
Hey, Captain şu adamı tanıyorum ben.
Sim, capitão?
Evet, Captain?
- Sim, capitão.
- Evet, Captain.
Mais tarde, capitão.
Sonra, Captain.
Acho que encontrei algo.
Captain, ben burada birşeyler buldum.
Este caso não é meu, capitão.
Bu benim davam değil, Captain.
Não, capitão.
Hayır, Captain.
Capitão...
Captain...
Capitão Quinlan...
Captain Quinlan...
Temos ambos o mesmo objectivo, capitão.
Captain, ikimizin de hedefi aynı.
Capitão, não aqui no meio da rua!
Captain, böyle şeyler yol üstünde konuşulmaz.
Bem, capitão...
İşte böyle, Captain.
Quer entrar em contacto como o meu marido, Captain?
Kocamla konuşmak istiyor musunuz yüzbaşı?
- Permissão para me retirar.
- Efendim, izin istiyorum. - İzin reddedildi, Captain.
Esta é a história do Capitão Cook, e este é o seu navio.
Captain Cook'un masalıdır bu, ve bu da onun gemisi.
# # Ah, a fina, a elegante vida do turista, a vida para mim
# # First cabin and captain's table, regal company
Capitão Kirk à Segurança.
Captain Kirk'ten güvenliğe.
Já é tarde para o Capitão Canguru, meninas?
Captain Kangaroo için çok mu geç hanımlar?
- Sim, Capitao.
- Anlaşıldı Captain.
Captain Kronos, minha senhora.
Yüzbaşı Kronos, leydim.
Capitão, eu ouvi!
Captain, duydum!
É o meu assistente, o agente Giardello... e o capitão Burke do Departamento da Polícia de Nova lorque.
Bu yardımcım, ajan Giardello. Bu da Newyork polisinden Yüzbaşı Captain Burke.
Esperar duas semanas pode ser o vosso estilo mas o Bobby e eu somos o "Senhor Rápido" e o "Capitão Mais Rápido".
Pekala, bir "belki-olur" için iki hafta beklemek, sizin çocukların stili olabilir, ama Bobby ve ben Jumpin'Jack Flash ve Captain Go-Fast'iz.
Captain Esteridge, é verdade que...
Yüzbaşı Esteridge, doğru mu- -
Não vamos ao The Captain's Table há muito tempo.
Kaç zamandır Kaptanın Masasına gitmiyoruz
A maioria está guardada no cofre do Capitão.
The majority is guarded in the safe of the Captain.
Só queria que lhe chamasse-mos Captain Dah.
Kendine Kaptan Dah olarak hitap etmemizi istedi.
Eu estava a voar com o Capitão Tejada.
Captain Tejada'nın takımıyla birlikte uçuyordum.
E o volante do Captain Bob?
Captain Bob'un direksiyonu?
Como foste capaz de tirar o volante do Captain Bob?
Captain Bobun direksiyonunu nasıl indirirsin yerinden?
Abandonado por Deus não, Captain Hilliard.
Tanrı burayı unutmadı, Kaptan Hilliard.
É iodo, Capitão Hastings.
Bu iyot, Captain Hastings.
E agora, o Captain Williams vai abrir a cerimónia com um champanhe e desejar-vos a todos uma feliz viagem.
Kadeh kaldırıp hepinize iyi yolculuklar dilemesi için Kaptan Williams'ı takdim ediyorum.
"Hogan", disse ele, "diz ao Sharpe que nunca chegará a capitão estando na enfermaria". As palavras dele.
"Hogan," dedi, "Hogan, Sharpe'a söyle. he'll never make captain nursing his health." His very words.
Não consegue impedir o Capitão Sharpe, senhor.
You can't stop Captain Sharpe, sir.
Não vou abrir nenhuma excepção em relação ao Capitão Sharpe.
I shall make no exception in respect of Captain Sharpe.
O Capitão Sharpe e Tenente Berry.
Captain Sharpe and Lieutenant Berry.
Está uma mulher lá fora à procura do Capitão Sharpe, senhor.
There's a woman outside looking for Captain Sharpe, sir.
# # E faço isso com grande estilo
# # First cabin and captain's table, regal company

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]