Translate.vc / португальский → турецкий / Carmine
Carmine перевод на турецкий
444 параллельный перевод
Não gosto da nota de cem, Carmine.
- Bu C notu hoşuma gitmedi, Rosato.
- Carmine, aqui não, aqui não!
- Carmine, burada değil! Anthony!
Carmine! Achas que vim roubar a tua sopa?
Evinizden yemek aşıran mı var?
- Carmine?
- Carmine!
O Carmine foi contar à mãe. Este parvo todo contente... "Tens a certeza?"
"Annene kim söyleyecek" dedim ama bu salak çok mutlu bir halde.
" Minha filha, não posso dar-te nada. Sabes disso. O Carmine não tem um tostão.
" Carmine beş kuruşsuz. 15 çocuk yaptım.
Desculpa, Carmine, mas no Natal vais andar ocupado. - Exacto.
- Noel'e kadar bir şeyler yapmalısın!
Carmine, por duas castanhas...
- İki kestane için mi?
Carmine, se precisares de ajuda, não faças cerimónias.
Eğer yardıma ihtiyacın olursa, çekinme.
Onde está o Carmine?
- Carmine nasıl?
Deixamos o Carmine dormir uma horita.
Carmine bir saat uyuyabilir.
" Carmine, mexe-te. Carmine, acabei o aleitamento.
3 yıldır sürekli aynı terane.
Carmine, hoje deita-te cedo.
6 ay doluyor! Carmine, akşam erken dön!
Olha... Trouxe o fortificante para o Carmelino.
- Carmine'nin güçlenmesi için ilacını getirdim.
Olha como é grande. O Carmine ficará como um leão.
- Bir ayda aslan gibi olur.
Quero o meu Carmine.
Carmine'mi istiyorum!
Isso é alguma coisa aí no chão?
- Yerdeki ne? - Carmine, burada değil!
Carmine Cuneo do Bronx e de Brooklyn Philip Tattaglia.
Bronx'dan Carmine Cuneo... Brooklyn'den Philip Tattaglia.
O conhecido dirigente sindical, Carmino Ricca, foi hoje absolvido por falta de provas.
Bugün tanınmış işçi lideri Carmine Ricca... delil yetersizliğinden beraat etti.
Mas eu vou a passo de caracol, Carmine!
Yapma Carmine. Bebek arabası sürer gibiyim.
Carmine, o funeral está pronto para ir.
Carmine, cenaze gitmeye hazır.
- Carmine?
- Carmine?
Carmine... Quem te alvejou?
Carmine... kim vurdu seni?
Quem te alvejou, Carmine?
Kim vurdu seni, Carmine, ha?
Quem, Carmine?
Kim, Carmine?
Vai tratar daquilo, vais, Carmine?
Düzelt, tamam mı?
Carmine, não é correcto extorquir dinheiro à universidade.
Bakın...
Não quero bebedeiras na minha cidade.
Merak etme, Carmine. O çocukları hizaya getirdim.
Carmine, como pode ser minha, a culpa?
Tanrı aşkına, Carmine, nasıl benim suçum olabilir?
Quando quiseres, podes tirar o polegar de baixo do meu rabo.
Baş parmağını dilediğin zaman kıçımdan çekebilirsin, Carmine!
- Bom dia, Carmine.
- Günaydın, Carmine.
Carmine!
Carmine!
Olá, Padre Carmine!
Hey, sen, Peder Carmine!
Olá, Padre Carmine, está em casa?
Hey, Peder Carmine, evde misiniz?
Olá, Padre Carmine!
Hey, hey, Peder Carmine!
Endireita isso, Carmine.
Şunu düzelt Carmine.
- Quando já me deves, Carmine?
- Bana ne kadar borcun var?
O Carmine e o Sr. DeSapio vêm de Nova Iorque.
New York'tan Carmine ve Bay DeSapio bile geliyor.
- Chamo-me Carmine, sacana.
- Adım Carmine it herif.
Bem, Carmine, hoje é o teu dia de sorte.
Şanslı günündesin Carmine.
Padre Carmine!
Peder Carmine!
Carmine?
Carmine?
Pois, o bom do velho Carmine.
İyi yürekli, yaşlı Carmine...
Carmine, apaga a luz. "
Carmine, ışığı kapat! "
Carmine, deves falar tu, que és homem.
- Erkek olan sensin, sen konuşmalısın. Utanıyor...
Sim. E onde está o Carmine?
İyi de Carmine nerede şu an?
Quero o Carmine!
- Carmine'yi istiyorum.
- Carmine, aqui não, aqui não!
Anthony!
Obrigado, Carmine.
Sağol Carmine.
Espera aí. O Carmine vai-me safar.
Bekle, Carmine beni kurtarır.
- Onde está o Carmine?
- Carmine nerede?