Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Cary

Cary перевод на турецкий

775 параллельный перевод
- Eu prefiro o Cary Grant. - Também eu.
- Ben şahsen Cary Grant'i tercih ederim.
- O Cary Grant.
- Cary Grant'i yap.
Pareces o Cary Grant. Queres dançar comigo?
Cary Grant'e benziyorsun, Dansetmek ister misin?
- Olá, Cary.
- Selam, Cary.
- Olá, Sara como sempre, Cary, se adiantou nisso.
Her zamanki gibi benden ileridesin, Cary.
- Boa noite, Harvey. - Cary, querida.
- İyi akşamlar, Harvey.
Cary, descobri um dos doutores mais maravilhosos lá.
Cary! Orada en mükemmel doktorlardan biriyle karşılaştım.
Cary, está divina esta noite.
Cary, bu akşam çok hoş görünüyorsun.
Olá, Harvey.
- Cary! Merhaba, Harvey.
- Cary, querida, quanto tempo sem te ver.
- Cary, ne kadar uzun zaman oldu.
Cary, minha garota favorita!
Cary! En sevdiğim kadın.
Tom. Cary.
Susar mısın?
Apresento-os à Srta.
Tom, Cary.
- Olá, Sara, Cary.
- Sara! - Merhaba, Sara.
Cary, Oh, querida!
Cary, hayatım!
- Que tal um baile, Cary?
- Dans etmeye ne dersin?
- Adiante.
- Haydi, Cary.
Por acaso mencionei Cary?
Cary ismi geçti mi?
E eu poderia te dar ambas as coisas, Cary.
Bunları sana verebilirim, Cary.
Cary, eu gostaria de te apresentar a Mick e Álida Anderson. Como estão?
- Seni Mick ve Alida'yla tanıştırayım.
Que surpresa tão agradável.
- Merhaba, Cary. Ne güzel bir sürpriz.
- Faça com que Cary se sinta a vontade, pode ser?
- Cary'nin rahat etmesini sağla Ron.
De acordo.
Pekâlâ. Otursana, Cary.
- ótimo! - Aqui tem, Cary.
- Al bakalım, Cary.
Cary, te apresento ao avô de Adams.
Paltonu alayım. Cary, bu büyük baba Adams.
É obvio, não sou um artista abstrato.
- Umarım. Kendini soyutlayan biri değilim, Bayan Cary.
Cary, apresento-te à Sra. Pidway, a diretora da Sociedade Audubon, e uma sensacional observadora de pássaros.
Bayan Pidway. Audubon topluluğunun başkanı ve kuş gözlemcisi.
Compreende o que estou dizendo, Cary?
Demek istediğimi anlıyor musun, Cary?
Sua casa está onde você estiver.
Ev, bulunduğun yerdir, Cary.
Não sabe, Cary.
Emin olamazsın, Cary.
- Não é suficiente com que nos amemos?
- Birbirimizi sevmemiz yetmez mi? - Hayır, Cary.
Não, Cary.
Yetmez.
- Está fora de discussão!
- Söz konusu olamaz. - Cary!
Cary, sabe tão bem como eu que situações deste tipo...
Sen de benim kadar biliyorsun, Cary.
Devo admitir, Cary, que é muito teimosa... e muito valente.
Şunu söylemeliyim ki, çok inatçısın, Cary. Ve cesur.
É normal, Cary.
Bu çok doğal, Cary.
Cary realmente temos que ir?
Cary, gerçekten gitmemiz gerekiyor mu?
Se ver Cary antes que eu, por favor, me avise.
Cary'yi benden önce görürsen haber ver.
Sou a melhor amiga de Cary.
Ben Cary'nin en yakın arkadaşıyım.
Vá! - E Kay!
- Cary, şekerim.
Viu?
Cary.
É muito bela Cary.
Çok güzelsin, Cary.
Perdão, Cary.
Affedersin, Cary.
- Quer uma taça? - Não, obrigado Cary.
- Son bir içki ister miydin?
É muito tarde.
- Hayır, teşekkürler Cary.
Cary...
Cary...
- Olá, Cary!
- Merhaba, Cary!
- Cary?
- Cary?
- Olá, Cary.
- Merhaba.
Eu te amo, Cary.
Seni seviyorum, Cary.
Cary.
Cary.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]