Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Castle

Castle перевод на турецкий

3,659 параллельный перевод
Bem, talvez por saberes que irias atrair malucos e oportunistas. E em vez de seguirmos pistas reais, perseguiríamos milhares de participantes com palpites que querem jogar na lotaria de Richard Castle.
Belki de bunu yapmadan önce, gerçek ipuçlarının peşinden gitmek yerine para düşkünü ve fırsatçı kişilerin, Richard Castle piyangosunu tutturmak için ortaya atacağı binlerce sahte ipucunun peşinden koşacağımızı düşünmek gerekirdi.
O Castle e eu vamos ao escritório ver se tinha problemas no trabalho.
Castle ve ben de ofisine gideceğiz, bakalım iş yerinde bir sorun yaşamış mı?
- Sr. Castle!
- Bay Castle!
Castle, no que estavas a pensar?
- Castle, ne yapıyorsun sen?
Olha, Castle, eu sei o quanto isto é importante para nós, mas tens que entender que é um tiro no escuro e não quero que fiques desapontado se isto não der resultado.
Bak Castle, bunun bizim için ne kadar önemli olduğunu biliyorum ama bunun düşük bir ihtimal olduğunun farkına varmanı ve bundan bir şey çıkmazsa hayal kırıklığına uğramanı istemiyorum.
O que precisamos agora é de uma das teorias malucas do Castle.
Şu an çılgın bir Castle teorisine hayır demezdim.
Enfim, onde está o Castle?
- Bu arada Castle nerede?
Tem alguma informação sobre o Richard Castle ou não?
Richard Castle hakkında verebileceğin bir bilgi var mı yok mu? Teşekkürler.
Alguns são mulheres solitárias à espera da chamada do famoso escritor Richard Castle.
Bazılar ünlü yazar Richard Castle ile konuşmak için arayan yalnız kadınlar.
Castle, tenho a certeza que ela não faz isso por mal.
Castle, kötü bir niyeti olmadığına eminim.
Vamos resolver isto, Castle.
Bunu çözeceğiz, Castle. Birlikte çözeceğiz.
Sr. Castle... Soube que está à procura de respostas.
Bay Castle, anladığım kadarıyla cevapları arıyormuşsunuz.
CASTLE - 7x02 Montreal
Çeviri : Cem İltir twitter : @ cemiltir
Sr. Castle, acho que é você. Sim.
- Bay Castle, sanırım bu sizsiniz.
Castle, é o tipo que estava na caravana na costa em Massachusetts, o que mentiu sobre ti e desapareceu.
Castle bu adam Massachusetts sahilinde karavanda bulduğumuz ve ve bize yalan söyledikten sonra ortadan kaybolan adam.
Aqui está, Sr. Castle.
Buyurun, Bay. Castle.
George, poderias por favor, acompanhar o Sr. Castle até ao cofre dele?
George, Bay Castle'ı kiralık kasaların olduğu yere götürür müsün?
Castle?
- Castle?
- O Castle está certo.
- Castle haklı.
Castle, vens comigo?
Castle, geliyor musun?
Muito bem, vamos ver se o Castle está certo.
Bakalım Castle haklı mı?
- O Castle está contigo?
Castle, yanında mı?
Não está a ouvir-me, Sr. Castle.
Beni dinlemiyorsunuz, Bay Castle.
O bosque de Hollander, Sr. Castle.
Hollander ormanı, Bay Castle.
Castle... isto é completamente diferente.
Castle bu tamamen farklı bir olay.
Querido... não há nada que eu queira mais do que me casar contigo. Mas não assim.
Castle seninle evlenmekten daha çok istediğim bir şey olamaz ama bu şekilde değil.
Escreveu o "Castle of Man".
Castle of Man'i yazmış.
Castle, o que estás a fazer com o meu corpo?
Castle benim cesedimle ne yapıyorsun?
Castle. Tu estavas certo.
Castle, sen haklıydın.
Castle, o que estás... Baixa-te!
Castle ne yaptın sen?
Castle - 7x06 The Time of our Lives
Çeviri : Cem İltir twitter : @ cemiltir
Sr. Richard Castle.
Bay Richard Castle.
"Richard Castle, também conhecido como Richard Rodgers."
"Richard Castle diğer adıyla Richard Rodgers."
Sr. Castle, será muito mais fácil para si se nos disser o que sabe sobre estes assassinatos. - Está bem.
Bay Castle cinayetle ilgili bildiklerinizi anlatmak sizin için daha iyi olacak.
Sr. Castle, sente-se.
Bay Castle, oturun.
Sr. Castle, vamos supor por um momento que eu e você já nos conhecemos.
Bay Castle bir anlığına ikimizin daha önce tanıştığını varsayalım.
Desculpe, Sr. Castle.
Üzgünüm Bay Castle.
Sr. Castle, disse poderia saber quem o levou.
Bay Castle, bunu kimin aldığını biliyorum demiştiniz.
Isso foi surpreendentemente útil, Sr. Castle.
- Bu beklenmedik bir yardımdı Bay Castle.
- Não, Sr. Castle, eles precisam de falar com ela.
- Hayır Bay Castle, onlar onunla konuşacak.
Agente, acompanhe o Sr. Castle até ao elevador.
Memur, lütfen Bay Castle'a asansöre kadar eşlik edin.
- Sr. Castle! - Olá!
- Bay Castle!
O que acontece consigo neste caso, Sr. Castle?
- Hayır. Bu davayla olan ilişkiniz nedir Bay Castle?
Boa noite, Sr. Castle.
İyi geceler Bay Castle.
Este não é um dos seus livros, Sr. Castle.
Bu sizin kitaplarınızdan biri değil Bay Castle.
Adeus, Sr. Castle. Acabamos por aqui.
Güle güle Bay Castle, burada işiniz bitti.
O que sabe sobre isto, Sr. Castle?
- Bunun hakkında ne biliyorsun Bay Castle.
Eu sei tudo sobre isto, Sr. Castle... excepto como funciona.
Bunun hakkında her şeyi biliyorum Bay Castle... -... nasıl çalıştığı dışında her şeyi.
Agora, Sr. Castle... - como é que isto funciona?
- Şimdi Bay Castle, bu nasıl çalışıyor?
- Olá, Castle!
- Hey Castle, aramıza hoş geldin.
Castle Point.
Castle Point.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]