Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Celle

Celle перевод на турецкий

31 параллельный перевод
celle!
Celie!
celle, tens o sorriso mais feio que eu jä vi.
Celie, senin kadar çirkin gülen bir kız daha yoktur dünyada.
Mas pode levar a celle.
Ama bak ne diyeceğim. Celie'yi vereyim sana.
A celle é feia... mas trabalhadora. E pode aprender.
Celie çirkindir... ama çok çalışkandır, hem çabuk öğrenir.
celle, o "Senhor" quer ver - te.
Celie, Bey sana bir daha bakmak istiyor.
Tens de lutar, celle.
Celie, mücadele etmek zorundasın. Buna mecbursun.
celle, o meu filho quer jantar.
Celie, oğlum akşam yemeği bekliyor.
Que quer dizer, celle?
Ne yazıyor, Celie?
celle! Vou sair e quero a ceia quando voltar!
Dışarı çıkıyorum, döndüğümde yemeğim hazır olsun!
celle, näo me ouviste a chamar - te?
Seni çağırıyorum, duymuyor musun?
celle, aquela escova boa... estä com as outras?
Celie, şu iyi tarağım... diğer fırçaların yanında değil mi?
celle, traz - me uma limonada.
Bana limonata getir.
celle, vem ajudar - me a Ievä
Celie! Onu eve taşımama yardım et.
celle, anda cä!
Celie! Buraya gel!
celle.
Celie, bayan.
Tens a minha simpatia, celle.
Seni severim.
celle, dae o chapéu ao pai.
Babama şapkasını ver.
Tenho estado com o albert e a celle.
Albert ve Celie'nin yanında kalıyorum.
Para : celle Harris Johnson
Bayan Celie Harris Johnson
Hä muito que näo tinha tempo para escrever, mas sempre... que posso, escrevo - te. Querida... celle, traz - me um refresco.
Epeydir yazacak zaman bulamıyorum... ama ne yapıyor olursam olayım her zaman sana yazıyorum.
- Onde estä a celle?
- Celie nerede?
- A celle vem connosco. - O quê?
- Celie bizimle geliyor.
A celle vem connosco para Memphis.
Celie bizimle Memphis'e geliyor.
Vou com a Shug e a celle.
Bayan Celie ve Shug'la gidiyorum.
Vem para o carro, celle.
Celie, arabaya bin.
Tudo quer ser amado, celle.
Evet, Celie. Her şey sevilmek ister.
celle, o Adam... tem uma mulher.
Bak Celie, Adam'ın bir karısı var.
Tashi, esta é a minha irmä, celle.
Tashi, bu kız kardeşim Celie.
E em Celle, fui recebida na minha nova casa por uma velha amiga.
Celle'deki yeni evimde eski bir dostum beni karşıladı.
Vivo aqui há cinco anos, mas apesar de todas as minhas súplicas a Corte continua a vigiar-me e recusa-se a deixar-me sair de Celle.
5 yıldır burada yaşıyorum. Tüm itirazlarıma rağmen saraydakiler gözlerini üzerimden ayırmıyor ve Celle'den dışarı çıkmama izin vermiyorlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]