Translate.vc / португальский → турецкий / Chest
Chest перевод на турецкий
52 параллельный перевод
LIQUIDAÇÃO DE NATAL NO DUNCAN'S TOY CHEST Brilhante, Harry!
Bu harika Harry!
Duncan's Toy Chest.
Duncan Oyuncak Dünyası
À meia-noite, vamos assaltar a Duncan's Toy Chest.
Bu gece yarısı Duncan Oyuncak Dünyası'nı soyacağız..
À meia-noite, vamos assaltar Duncan's Toy Chest.
Bu gece yarısı, Duncan Oyuncak Dünyası'nı soyacağız.
Os dois homens que assaltaram Duncan's Toy Chest estão no parque.
Duncan Oyuncak Dünyası'nı soyan iki adam parkta.
Se queres lixar o Raphael e o Ringo, é contigo.
Rafael ve Ringo ile ne yaparsan yap ama Chest'e ters bir şey yapma!
Ninguém brinca com Chest e Brock.
Kimse Chest ve Brock'a yan çizemez.
- Sarah, tenho de desabafar uma coisa.
- Sarah, I gotta get something off my chest.
"Dead Man's Chest" não é o seu tipo de jogo.
Ölü adamın sandığı... Boğaz kesen oyunu. Sizin tarzınıza uygun değil.
Poderíamos colocá-lo junto à Arca de Noé. 50 homens no peito de um homem morto.
Nuhun gemisinin yanına koyulabilir... # # 15 men on a dead man's chest.
Só que tem tantos chats ligados que não acerta nos nomes.
Chest adında edepsiz bir adam daha var.
- Len, ficas a tocar tea-chest bass.
- Len, çay sandığı basgitarı.
Passam muito tempo num sítio chamado The Pleasure Chest?
Zevk Sandığı denen yerde çok zaman geçirir misin?
Sabes como é tarado se trabalha no The Pleasure Chest?
Eğer Zevk Sandığı'nda çalışıyorsa bu adamın ne kadar hasta olabileceğini biliyor musunuz? Neden?
The Pleasure Chest, fala a Sadie.
Zevk Sandığı, ben Sadie.
O seu irmão doido está dentro do The Pleasure Chest.
Deli kardeşin, Zevk Sandığı'na gitmiş.
Bear Chest 2012.
Bay Seksi Vücut 2012.
Aquele é Tórax Pecwell. - O quê?
O Chest Peckwell.
- Sim, o Tórax Peckwell.
- Evet, Chest Peckwell. - Jason Meyers.
Tórax Pecwell tem o nome na ficha.
Dosyada Chest Peckwell'in de adı var.
É o Tórax Peckwell.
Chest Peckwell.
Tórax Peckwell?
Chest Peckwell mi? Jo'nun Chest Peckwell mi?
Este é o Tórax Peckwell?
Chest Peckwell mi o?
O Tórax Peckwell acordou.
Chest Peckwell uyandı.
No Swamp Girls ou no Treasure Chest?
Hangi mekan, Bataklik Kizlari mi, Define Sandigi mi?
Quer dizer, meu Deus, o Chest sempre foi tão cuidadoso.
Yani, Tanrım, Chet her zaman dikkatliydi.
Sou o Pneumotórax Aberto.
Ben Sucking Chest Wound.
Sr. Pneumotórax, o que quer?
Bay Chest Wound ne istiyorsunuz?
Sr. Pneumotórax, não posso ajudar.
Bay Chest Wound, üzgünüm size yardımcı olamayacağım.
Na minha tentativa de ficar longe do "Pneumotórax Aberto", não perguntei no que é que te podia ajudar.
Sucking Chest Wound'dan aceleyle kaçarken sana ne için yardım ettiğimi sormayı unuttum.
O jovem que procuramos chama-se a si mesmo de "Pneumotórax Aberto".
Kendine Sucking Chest Wound denmesini isteyen genç bir adam.
Estou a procura de imagens do Pneumotórax Aberto que eu possa enviar à polícia.
Sucking Chest Wound'un polislere gönderebileceğim bir anını arıyorum.
O do cabelo que encontrei não foi encontrado no sistema, mas se pudermos combinar com a pastilha, podemos confirmar que ambos são do "Pneumotórax Aberto".
Bulduğum saç teli * CODIS'te bulunamadı ama eğer sakız ile saç eşleşirse ikisinin de Sucking Chest Wound'a ait olduğunu doğrulamış olacağız.
É o encore que está na lista que o Pneumotorax deitou fora.
Oh, Sucking Chest Wound'un attığı listede Encore yazıyordu.
Nesta outra, é a bateria. O Pneumotorax é um engenheiro de som.
Sucking Chest Wound ses mühendisi olarak çalışıyor.
Pneumotórax Aberto.
Sucking Chest Wound.
A morte do Species fortaleceu a sua facção, enquanto a facção anarquista do Pneumotórax é completamente destruída.
Species'in ölümü kendi tarafındaki parçalanmayı büyüttü taa ki Sucking Chest Wound'un anarşist tavrı tamamen yok olana kadar.
- O Warlock Chest, obrigado.
- Büyücü'nün Sandığı, çok sağ ol.
O Warlock Chest é um paraíso para os socialmente desafiados.
Büyücü'nün Sandığı sosyalleşme sorunu yaşayanlar için bir cennet.
Ele era a única hipótese de salvar O Warlock Chest!
O, Büyücü'nün Sandığı'nı kurtarmak için tek umudumuzdu.
Mas, pelo Escudo de Valkyrie, vou salvar o Warlock Chest. Obrigado.
Ama Valkyrie'nin Kalkanı sayesinde Büyücü'nün Sandığı'nı kurtaracağım.
Agora, passo o Halloween no Warlock's Chest por causa da noite de jogos.
Artık Cadılar Bayramlarında oyun gecesi için Büyücü'nün Sandığı'na gidiyorum.
E os Cavaleiros de Altadena Oeste vão brincar ao Fantasias e Brincadeiras no Warlock's Chest.
Ve Batı Altadena'nın Şövalyeleri, Büyücü'nün Sandığı'nda... Fantasies and Frolics oynayacaklar.
- O Warlock's Chest!
- Büyücünün Sandığı. - Evet.
Ele disse que ia ao Warlock Chest quando era uma padaria.
Bize eskiden, bakkal olduğu zamanlarda nasıl Büyücü'nün Sandığı vitrinine gittiğini anlattı
O prédio do Warlock Chest tem 90 anos.
Büyücü'nün Sandığı vitrini 90 yıllık.
Foram detidos pelo corajoso defensor do Warlock Chest, Sylvester, o Conquistador. E pela tradição dos nossos antepassados,
Büyücü'nün Sandığı'nın cesur savunucusu tarafından mağlup ettiler Muzaffer Sylvester.
E o nome do parceiro é "Chest Rockwell."
- Partnerinin adı da "Chest Rockwell"
Lola's Pleasure Chest, GameStop e "Relaxe as Costas".
Ve Rahatlama kliniği.
Chester...
Chest...
Ao Warlock Chest!
Büyücü'nün Sandığı'na.