Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Chibá

Chibá перевод на турецкий

75 параллельный перевод
De Ginza-Owari, a Shinbashi, a Tamachi, a Chiba e a Shihabara, tudo se transformou num mar de chamas!
Ginza-Owari'den Shinbashi'ye, Tamachi, Chiba ve Shinabara hepsi alev denizi halinde!
Uma chiba comum.
Sıradan bir ispiyon.
Toda a gente se chiba. Um dia, vemos no jornal que a polícia apanhou 100 quilos de heroína no cais.
Bir gün gazeteyi açıp bir bakarsın federaller limanda yüz kilo mal bulmuş.
Chiba.
Chiba.
Chiba-se sobre as minhas apostas.
Başkalarına parayla tüyo veriyor.
Uma trilogia com o Sonny Chiba.
Sonny Chiba "Üç film birden" e gideceğiz.
Quem é o Sonny Chiba?
Sonny Chiba'da kim?
"Quem é o Sonny Chiba?"
Sonny Chiba kim mi?
É o Sonny Chiba.
O, Sonny Chiba işte.
Shirasato, Chiba.
Shirasato, Chiba'da.
Eles compraram uma casa em Chiba.
Chiba'dan bir ev aldılar.
O meu pai adora golfe, pelo que viver em Chiba é mais cómodo.
Babam golften hoşlanır. Chiba'da yaşamak çok eğlenceli.
Chiba pai, desculpa.
- Tanrım, baba. Özür dilerim.
Olha, não se chiba dos amigos, e é assim que funciona
Bak, sen arkadaşlarına döneklik etmiyorsun. Tek yolu bu.
- Ela não se chiba.
Gammazcı değildir.
Meu Deus, ela foi sempre uma "chiba".
- Tanrım, tam bir ispiyoncuydu.
- Como estás? e chiba-os.
Ve onları ele vermiş.
O que é Chiba Gas?
Chiba Gas da ne?
Chiba Gas?
Chiba Gas?
Oh, isso é Chiba Gas.
Oh, şu Chiba Gas.
Chiba Gas, como em Chiba Gas?
Chiba Gas, bildiğin Chiba Gas işte.
Ambos estamos aqui há tempo que chegue para sabermos que quando um recluso chiba, tem os dias contados.
İkimiz de, şunu bilecek kadar uzun süredir buradayız, bir mahkum gammazlık işine girdiği zaman, ömrü pek uzun olmaz.
Ele chiba-se de nós!
Hepimizi ele verir.
Leva o teu dinheiro de chiba, o teu bebé atrasado mental - e apanha o primeiro autocarro...
İspiyonculuk paranı ve gerizekalı çocuğunu al bin bir otobüse...
Chiba.
İspiyoncu ibne!
Dra. Chiba, o relatório médico do director.
Dr. Chiba, şefin tıbbi kayıtları.
Por vezes, até eu o sinto em relação a si, Dra. Chiba.
Bazen benim bile seni kıskandığım oluyor, Dr. Chiba.
E, assim, a Dra. Chiba, que é quem foi mais exposta, seria mais susceptível à invasão, mesmo não estando ligada ao DC Mini nem estando a dormir.
Sonuç olarak, bu duruma en fazla açık olan Dr. Chiba DC Mini'ye bağlı olmamasına ya da uykuda olmamasına rağmen bu saldırıya karşı savunmasız kaldı.
O que devo fazer agora, Dra. Chiba?
Şimdi ne yapayım, Dr. Chiba?
Chiba.
Adım, Chiba.
Acorde, Chiba!
Uyan, Chiba!
Chiba!
Chiba!
- Porque estás no sonho da Chiba?
- Chiba'nın rüyasında ne işin var?
Chiba?
Chiba?
Nem sequer mataram a Emolia quando descobriram que era chiba.
Muhbirlik yapınca bile Emolia'yı öldürmediler.
- Não sou chiba, Tenente.
Ben ispiyoncu değilim, teğmen.
Todos sabíamos que a Emolia era chiba do IAD.
Emolia'nın muhbirlik yaptığını biliyorduk.
- Chiba.
- Polis muhbiri.
Davas-me um distintivo por ser uma chiba?
İspiyonculuk yaptım diye mi takacaksın?
Davas-me um distintivo por ser uma chiba?
Gammazlık yapacağım için mi vereceksiniz bana rozeti?
Sim, mas eu não sou uma chiba.
Evet ama bir ispiyoncu değilim.
Vamos jogar ao "Quem se chiba primeiro?".
Şimdi sırada, "önce kim konuşacak" oyunu var.
A técnica de interrogação "Quem se chiba primeiro?", originalmente envolvia levar dois prisioneiros vendados de helicóptero e atirar um para fora para fazer o outro falar.
"Önce kim konuşacak" sorgulama tekniği, Aslında gözü bağlı 2 kişi ile... helikopterden birini aşağı atıp, diğerinin konuşmasını sağlayarak yapılır.
Chiba.
İspiyoncu.
Então, chiba-me.
Şikayet et!
- Tótó, chiba-te, está bem?
- Tonto, açıkça konuşabilirsin değil mi?
- Sim sim sim, ela está à dias em viagem, a uma aldeia chamada Chiba.
- Evet, tabii ki var. Bir günlük mesafedeki, Chiba denen bir kasabada yaşıyor.
De acordo, para vila de Chiba!
Anlaştık o zaman Chiba'ya gidiyoruz.
Chamo a tua atenção para o meu poster preferido do Sonny Chiba.
Dikkatini Sonny Chiba posterime çekerim.
- À frente da chiba?
Narkotiğin önünde mi?
Faz o que digo, ou vou assegurar-me que toda a gente saiba que ela é a verdadeira chiba. Isso.
Dediğimi yaparsın ya da gerçek muhbirin karısı olduğunu herkesin bildiğinden emin olacağım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]