Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Christine

Christine перевод на турецкий

2,883 параллельный перевод
- À procura de uma nova creche?
Bir bakıcının birebir ilgisinin Christine'in üzerinde kreşte alacağı eğitimden daha etkili olacağına inanıyoruz. Bakıcı mı arıyorsunuz?
A Christine foi expulsa da creche do Jeffersonian. Suspensa.
Christine, Jeffersonian'daki kreşten kovuldu.
Quem é que está com a Christine agora?
Şuan bebeğe kim bakıyor?
É possível que a tua inabilidade para encontrar uma ama adequada esteja ligada à tua ansiedade em te separares da Christine?
Yeteri kadar iyi bir dadı bulamıyor olmanızın nedeni gün boyunca Christine'den ayrı kalacak olmanız olabilir mi?
O Max veio ajudar com a Christine até encontrarmos alguém ou ela poder voltar para a creche.
Max, biz Christine'e bakması için birini bulana veya kreşe tekrar kabul edilene bize yardımcı olmak için geldi.
Como está a Christine?
Christine nasıl?
Olha, fica aqui, não quero que a Christine perca os dois pais.
Tamam, burada kalmanı istiyorum. Christine'in ailesini aynı anda kaybetmesini istemiyorum.
A Christine parece estar muito feliz.
Christine çok mutlu görünüyor.
A Christine fica mais tempo com o avô.
Christine dedesiyle birlikte çokça zaman geçiriyor.
Provavelmente pôs a Christine a dormir.
Muhtemelen Christine'i yatırmıştır.
- Dá-me a Christine.
Christine'i ver.
Preciso de ligar para o Booth, a avisar que Christine voltou.
Christine'in geldiğini Booth'a söylemeliyim.
Dá um beijo à Christine por mim.
Benim için Christine'i öp.
Uma para tratar da Christine e outra para tomar conta da primeira?
Bir tanesi Christine'e bakması için diğeri de öbür bakıcıyı gözetlemesi için mi?
Encontrei isto no meu casaco e... sei que a Christine não gosta de ir para cama sem isto.
Bunu ceketimin cebinde buldum. Christine'in bu olmadan uyuyamadığını biliyorum.
Quero que sejas o avô da Christine.
Christine'in dedesi olmanı istiyorum.
Seguras na Christine, enquanto ajudo o Booth?
Sen Christine'i tut bende Booth'a yardım edeyim, olur mu?
Ron, Drew e Cristine.
- Ron, Drew ve Christine!
- Ron, Drew e Cristine!
- Ron, Drew ve Christine!
Ficámos com o debate da Christine O'Donnell, no Delaware, em vez do salvamento.
Kurtarma işlemi yapılırken biz Christine O'Donnell'ın Delaware'deki tartışmasında kalmışız.
Vou preparar a Christine para a creche.
Christine'i kreş için hazırlıyorum.
Dormiste debaixo de uma ponte com a Christine?
Christine ile bir köprünün altında mı yattın?
A Bones desapareceu com a Christine.
Bones, Christine'i aldı ve ortadan kayboldu.
- Levar a Christine ao carrossel.
Christine'i atlıkarıncaya götürelim.
A Christine e eu vimos alguns desenhos animados, quando estava fora.
Christine ve ben kaçakken bir kaç çizgi film izlemiştik.
Ia levar a Christine ao museu infantil.
Ben Christine'i Çocuk Müzesi'ne götürmeyi düşünüyordum.
O Sweets disse que estou, inconscientemente, a rebelar-me com o facto, de que a minha felicidade agora depende da tua felicidade e a da Christine.
Sweets, bilinçaltımda karşı çıktığım gerçeğin, senin ve Christine'in mutluluğu olduğunu, söyledi.
Perdi-te e à Christine durante 3 meses.
Seni ve Christine'i üç aylığına kaybetmiştim.
Não. Podemos levar a Christine ao carrossel.
Hayır, Christine'i atlıkarıncaya götürebiliriz.
A Christine adora a praia.
Christine sahile bayılıyor.
Espera só até tu e a Christine começarem a trazer lindos e pequenos bebes loiros ao mundo.
Senin Christine dünyaya tatlı küçük sarışın bebekler getirene kadar bekle.
40 anos, dona de casa em Eugene, Oregon.
Christine Torres. 40 yaşında, Eugene, Oregon'da ev kadını.
Qual a data exacta quando a Christine foi dada como desaparecida?
Hey, Garcia, Christine'in kaybolduğu tam olarak ne zaman bildirilmiş?
Embora só os corpos de duas vítimas tenham sido recuperados, pensamos que existe uma terceira, especificamente, Christine Torres, que desapareceu em Fevereiro.
Her ne kadar 2 kurban bulunsa da 3. bir kurban olması yüksek olasılık Şubatta kaybolan Christine Torres.
Está confirmado o baptismo da Christine, no dia 19.
Christine'nin vaftiz gününü ayın 19'una ayarladık.
Conversámos sobre o baptismo da Christine.
Christine'in vaftizi hakkında konuşuyorduk.
- Eu fico bem, Booth.
İyi olacağım, Booth... Christine uyuyamıyor.
- A Christine está a dormir. - A Ângela vai provar que o vídeo foi alterado.
Angela videonun değistirilebileceğini söyledi.
- Tudo bem? - O que é que ainda não fizeste. E como o Ethan ameaçou a Christine, tens motivo e oportunidade.
Şimdiye kadar yapmamiş olduğun hangisi ve Ethan, Christine'i tehdit edene kadar, sana tum neden ve fırsatlari vermiş, tamam mı?
Obrigado por colocares a Christine na cama.
Christine'i yatırtığın için teşekkürler.
Queres que vá ao baptizado da Christine?
Benimle Christine'in vaftizine gelmek ister misin?
Não precisas de tratar da Christine.
Bugün ikimiz de evdeyiz. Christine'e bakmak zorunda değilsin.
Não estou aqui por causa da Christine.
Christine için burada değilim.
Devíamos baptizar a Christine antes de eu ser presa. Nós?
Ben tutuklanmadan Christine'i vaftiz etmeliyiz.
Esquece tudo, excepto o Booth e a Christine.
Booth ve Christine dahil her şeyi unut.
Christine, eu te baptizo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Christine, seni Tanri'nin, Oğlu'nun ve Kutsal Ruh'un adıyla vaftiz ediyorum.
Christine, filha da Aliança, está selada com o Espírito Santo e marcada como de Cristo.
Christine, antlaşmanin çocuğu, Seni Kutsal Ruh ve Mesih'in işareti ile mühürlüyorum.
Nós oramos por Christine.
Christine için dua ediyoruz.
Não quero que aches que a Christine é a única razão de estarmos juntos.
Christine'in, bizim birlikte olmamız için tek bir nedenmiş gibi düşünmeni istemiyorum.
Trata da Christine até eu voltar.
Ben dönene kadar Christine'e bak.
Christine Torres.
Ve bazı eşleşmeler buldum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]