Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Christophe

Christophe перевод на турецкий

175 параллельный перевод
O Christophe oferece-nos um copo.
- Ben öyle bir şey demedim.
Os meus cumprimentos, Sr. Ferguson.
Christophe Boisselier.
Christophe Boisselier.
- Ne dediniz? - Biraz acelemiz var.
- O Christophe pode vir buscar-nos?
- Sen, bizi alabilir misin, Christophe? - Zevkle.
- Bom dia, Christophe.
- Merhaba, Christophe.
Jean-Pierre! Christophe! Voltem para carro!
Çabuk arabaya binin!
Christophe, dás-me uma mãozinha com isto?
Yardım etsene.
Para a escola, Christophe?
Okula mı gidiyorsun?
- Já viste o que o Christophe comprou?
Bak ne getirmiş.
Perdi a medalha de S. Cristóvão de boa sorte que me livra do mal.
Beni kötülüklerden koruyan uğurum Saint-Christophe madalyonunu kaybettim.
Graças a Deus, meu São Cristóvão.
Tanrıya şükürler olsun. Saint-Christophe'umu buldum.
Porque o Harpagon é bem desvairado. - Jallat Christophe, por favor.
Zavallı Harpagon çok sinirli.
Esta é a certidão de óbito de Christophe Durand, e o relatório médico.
Bu, Christophe Durand'ın ölüm sertifikası..... ve doktor raporu.
Esse homem é o Christophe Durand.
Bu adam Christophe Durand.
Sei que Christophe Durand, o homem da certidão que eu vi,
Anladığım kadarıyla Christophe Durand, ölüm sertifikasını gördüğüm kişi,...
O Christophe é único.
Christophe'un eşi yok.
Perguntei acerca de Christophe Durand.
Christophe Durand'ı sormuştuk.
Já alguém deve ter visto o Christophe.
Şimdiye kadar mutlaka birileri Christophe'u görmüş olmalı.
Se ele não ajudar, amanhã vamos à aldeia do Christophe.
Eğer yardımcı olmazsa, yarın Christophe'un köyüne gideceğiz.
Perguntámos na aldeia de Christophe, mas nem os sacerdotes de vodu ajudaram.
Christophe'un köyünde de soruşturduk, ama vudu rahibesi bile yardımcı olamadı.
O paradeiro de Christophe permaneceu um mistério, até a irmã dele nos encontrar.
Christophe'un nerede olduğu bir gizem olarak kalmıştı, ta ki kızkardeşi bizi bulana dek.
O Christophe está obcecado com a morte.
Christophe'ta ölüm saplantısı vardı.
Christophe?
Christophe?
Não encontramos o Christophe hoje, se ele estiver vivo.
Christophe'u bu gece bulamayacağız... tabi eğer hayattaysa.
- Christophe.
- Christophe!
Christophe, sou eu.
Christophe, benim.
Christophe.
Christophe.
Não, Christophe, você não está morto.
Hayır, Christophe, sen ölü değilsin.
Ajude-nos, Christophe.
Yardım et bize Christophe.
Christophe...
Christophe.
Encontrámos o Christophe.
Christophe'u bulduk.
O mais estranho, no meio disto tudo, era que não pensava senão no zombie, Christophe.
En garibi de, tüm bu olanların ortasındayken bile..... aklımı zombiden, Christophe'tan alamıyordum.
O Christophe era mais do que um paciente para ti.
Christophe senin için bir hastadan fazlasıydı, değil mi?
O mesmo aconteceu a este homem o Christophe Durand.
Peki bu adam... Christophe Durand.
- Christophe quê?
- Christophe kim?
Se voltar, será julgado pelo homicídio da irmã do Christophe.
Eğer dönersen, Christophe'un kızkardeşinin cinayetiyle suçlanacaksın.
Só não entendo como é que o Christophe Durand sobreviveu?
Anlamadığım şey Christophe Durand'ın nasıl hayatta kaldığı.
Bem, tudo bem. Christophe!
İyi peki, Christophe!
Christophe, venha aqui!
Christophe, buraya gel!
É o filho Barnay, nosso director geral.
O Barnay Jr., bizim Genel Müdürümüz. İlk adı Christophe'dir.
Por isso, eu desejava ardentemente Christophe!
Bu yüzden Christophe'u istedim.
E Christophe?
Ya Christophe?
O pequeno Christophe ficou sozinho com a mãe e com a irmã, ainda de mama.
Küçük Christophe annesiyle ve o sıralar bebek olan kız kardeşi ile kalmıştı.
O pequeno Christophe ficou imóvel diante do cadáver da mãe, durante quase duas semanas, sem prevenir ninguém, nem sequer o pai pelo telefone, que de nada sabia.
Küçük Christophe sarsılmadı ve ölü annesi ile kaldı. Yaklaşık iki hafta boyunca, hiç kimseye haber vermeden. Telefonda babasına bile.
Com as relações que tem, Christophe é quase intocável.
İlişkileri sayesinde Christophe şu anda dokunulmaz durumda.
Então, o teu amante misterioso era Christophe?
Gizemli sevgilin Christophe idi.
Christophe manipulava-me a mim.
Christophe aynısını bana yapıyordu.
O Christophe mostrou-nos, é maravilhoso, feérico!
Christophe, bize gösterdi. Muhteşem.
Christophe.
Christophe!
Essas estradas, irmão Christophe!
Ah şu yollarınız yok mu!
Legendas por Christophe A.
Sen yanımda oldukça yalnız yürüyoruz. Tarlaların izin verdiği yerlerde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]