Translate.vc / португальский → турецкий / Common
Common перевод на турецкий
40 параллельный перевод
Um novo partido, o Common Wealth, exigia a aplicação do relatório e ganhou duas eleições primárias.
Yeni bir parti, Common Wealth kurulmuştu. Beveridge'i çağırdılar ve iki seçim kazandılar.
Charlie White, com o apoio do Common Wealth, e um jovem conservador, Lorde Hartington, apoiado oficialmente pelos trabalhistas.
Asıl savaş, Common Wealth'in desteğini alan bağımsız sosyalist aday Charlie White ile, işçilerin desteğini alan, genç muhafazakar Lord Hartington arasındaydı.
Deixaram-me no que vim depois a saber ser Wendsworth Common.
Daha sonra Wentsworth Common civarında bırakıldığımı öğrendim.
Ah sim, o famoso duelo no parque de Boston.
Boston Common'daki meşhur düellon!
O quê? Acabamos de passar a Boston Common?
- Boston meydanını yeni geçtik değil mi?
Ouvi que na América o mérito comum vale mais que o nascimento ou a prosperidade...
I'm told that in America, common merit counts for more than birth or wealth.
Common...
- Common...
Então o nosso amigo Kuman?
Common Kuman?
Acho que tenho uma casa de duende em Wimbledon Common.
Wimbledon Meydanında küçük masalsı bir evim olduğunu sanıyorum.
Missy, Jay-Z, Common, N.W.A., Kanye West.
Missy, Jay-Z, Common, N. W.A., Kanye West.
Lil Weezy. É tudo sobre o Common.
- Hepsi Common'dan türeme.
Até a bruxa de Woodleigh Common cá está.
Woodleigh Common Cadısı!
- Woodleigh Common.
- Woodleigh Common'a.
Vive em Woodleigh Common há muito tempo?
Woodleigh Common'da uzun süredir mi yaşıyorsunuz?
Foi sempre muito popular entre os jovens de Woodleigh.
Woodleigh Common'ın gençleri arasında çok popülerdi.
Que lhe parecem os habitantes de Woodleigh Common, Sr. Poirot?
Bizi Woodleigh Common'da nasıl buldunuz, Bay Poirot?
Ainda há um assassinato por resolver em Woodleigh Common, não?
Woodleigh Common'da çözülmemiş bir cinayet var değil mi?
Madame Goodbody disse-me que o senhor foi o responsável pela vinda de Olga Seminoff para Woodleigh Common.
- Bayan Goodbody, Olga Seminoff'u Woodleigh Common'a sizin getirdiğinizi söylemişti.
De facto, há apenas uma pessoa desapareceu de Woodleigh Common e cujo o paradeiro não é conhecido.
Aslında Woodleigh Common'da kaybolup nerede olduğu bilinmeyen sadece bir kişi var.
Não o via há anos sabe, e naquele dia, ele aparece em Woodleigh Common.
Onu yıllar boyunca görmedim. Sonra yine geldi Woodleigh Common'a.
Ao início do dia de hoje, foi encontrado o corpo de uma jovem num campo perto de Wandsworth Common.
Bu günün erken saatlerinde Wandsworth yakınlarındaki arazide bir kadın cesedi bulunduğu bildirildi.
Esta noite, ele vai cantar uma música original chamada "Common Denominator".
Bu akşam sizlere Common Denominator adlı orjinal bir parça seslendirecek.
Stargate Universe S02E17 "Common Descent"
2x17 : Ortak Soy Çeviren : baritonverdi SG-TÜRK
Apanhou o metro de Clapham Common até Turnpike Lane.
Clapham Meydan'ından Turnpike Şeridi'ne giden metroya binmiş.
Vamos marchar de Roxbury até o parque como família. E vão haver milhares de pessoas igual a nós.
Roxbury'den Boston Common'a kadar bir aile olarak yürüyeceğiz ve orada bizim gibi binlerce kişi olacak.
Pensei que a casa era do Common.
- Bu evin sahibinin Common olduğunu sanıyordum.
O que é Common Reach?
- Common Reach nedir?
Esperem, o suspeito acabou de virar, vai para Sul, em direcção ao Boston Commom.
Durun durun, supheli donus yapti. Boston Common'dan güneye devam ediyor.
O limite de velocidade na rua Common SARGENTO JOHN MACLELLAN baixou para os 40 km / h.
Common Caddesindeki hız Iimıtı bir aylığına resmi olarak 45 km'ye indirildi.
Mobius Common.
Mobius Common.
- Mobius Common.
- Mobius Common.
RZA, Snoop e Common.
RZA, Snoop ve Common.
- Yo, Common, isso foi muito bom.
Common, bu çok sıkıydı.
Vamos até ao Fox Head.
Haydi, Fox Head Common'a gidelim.
Salut!
Common ça va? Salut!
MAE SOT TAILÂNDIA
Gördüğünüz yılan, Siyam kobrası yada common kobra.
Clapham Common, linha Norte até St.
Clapham Meydanı.
Once Upon a Time S03E03 "Quite a Common Fairy"
Once Upon a Time 3x03 Oldukça Sıradan Bir Peri
Quem é o Common?
Common da kim?
Gary?
- Bu gece Cambridge'deki Harvard Anıt Kilisesi'nde Boston Common'daki Parkman Bandstand'de ve küçük çocuk için de Dorchester'daki Garvey Park'ında nöbet planlıyorlar. Gary?