Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Corvette

Corvette перевод на турецкий

188 параллельный перевод
Por $ 525, não quer ser o dono deste Corvette?
525 dolara hemen hemen yeni bir Corvette'e ne dersiniz?
é Freddy Benson.
Freddy Benson'un Corvette'i.
Não planeava fazer carreira disto, trouxe o meu Corvette.
Hannibal! Corvetimle bu alanda kariyer yapmayı düşünmüyorum.
Se as chaves abrirem aquele Corvette branco lá fora, talvez o façamos, porque isso significa que você estava a seguir-me desde aquela obra na 6ª com a Figueroa, e aí... eu não vou acreditar que você é um repórter.
Bu anahtar dışarıdaki beyaz Corvet'i açarsa dolaşmaya çıkmamız gerekecek çünkü bu beni Figueroa'daki inşaat alanından buraya kadar takip ettiğin anlamına gelir ve o zaman da gazeteci olduğuna inanmam.
Não o quero no meu Corvette!
Onu Corvetimde istemiyorum!
Arranjei um Corvette.
Bir Corvette'im var.
- Como está a veterinária?
- Hey, Corvette nasıl?
- Que veterinária?
- Ne Corvette'i?
- Que queres dizer com isso?
- Ne demek "Ne Corvette'i"?
Compramos um Corvette e atravessamos o país até às Montanhas Rochosas.
Bir Corvette satın alacağız ve Rocky dağlarına doğru süreceğiz.
Dei cabo do meu Corvette, mas achei que... isso me dava a hipótese de sair e conhecer pessoas normais.
Corvette'imi çarptım. Ama fark ettim ki... böylece dışarı çıkıp halkın arasına karışabiliyorum.
Estamos perseguindo um Corvette prateado... e um Turbo preto.
Bldiriyorum, gümüş, kızıl şeritli bir corvette'i ve o siyah turbo'yu... yüksek hızlı takipteyiz.
Queria ter uma moeda para cada vez que ouvisse este som.
Sam'in Corvette kızları ıslık çalmaya bayılır. Keşke bu sesi her duyduğumda bana bir 5 Sent verseler.
A Kelly é a melhor rapariga que já namorei e adora Corvettes.
- Lütfen, Sam. Kelly bugüne dek çıktığım en iyi kız. Ve Corvette'lere bayılıyor.
Chris, queres dar uma volta comigo no teu Corvette?
Kullanma kılavuzu nerede? Çocukları onu yerden almalarını söyledim ama almadılar.
Oh, olhe para este Corvette 1960.
'60 model Corvette'e bak.
Assim todos os anos que trabalhava para a Chevrolet... tinha direito a um Corvette e a uma carrinha para usar.
Chevrolet'yle çalıştığım yıllar boyunca bana bir Corvette'le steyşın araba tahsis etmişlerdi.
Olhem bem para o Corvette de 58.
Chevrolet'nin 58 model Corvette'ine bakın.
A malta na minha terra gostava de Mustangs, Corettes...
Beraber büyüdüğüm çocuklar Mustang ve Corvette'lerle uğraşıyorlardı.
Está com problemas com o Corvette que está lá fora?
Neden sordun, dışarıdaki arabanda problem mi var?
Um corvette vermelho. Leo Johnson.
Kırmızı korvetli, Leo Johnson.
A noite a seguir à morte da Laura, eu segui um homem num corvette vermelho.
Sana Laura'nın ölümünden sonraki gece,... kırmızı corvetteli bir adamı takip ettiğimi söylemiştim.
Acreditamos que o Leo voltou para o seu corvette, deixando as raparigas sozinhas.
Leo'nun kızları orada bırakıp arabasına yalnız gittiğine inanıyoruz.
A Laura beijou-me e sussurrou-me o nome do assassino ao ouvido.
Kırmızı bir Corvette kullanıyordu. Onu Eski Fabrika Yolu'na kadar takip ettim ve sonra da kaybettim.
Não tem compaixão? A compaixão escorre-me pelo nariz.
- Leo Johnson mı kırmızı Corvette kullanıyordu?
Guiava um Corvette vermelho.
Kırmızı bir Corvette kullanıyordu.
- O Leo tem um Corvette vermelho?
- Leo Johnson mı kırmızı Corvette kullanıyordu?
Ouço o'Vette dele a quilómetros.
Corvette'ini bir mil öteden duyabilirim.
Esta é para o Corvette.
Bu Corvette için.
Num Corvette vermelho e branco de 1958.
Böyle 1958 kırmızı beyaz bir Corvette'in içinde.
Sim, raios. Eu sempre quis ter um Corvette.
Hep bir Corvette isterdim.
- Podemos tomar o meu novo Corvette.
- Gabe, seni moteline götüreyim. Şu benim yeni Corvette'i alırız.
Um era o Corvette, que não podia ser confundido com o Buick Skylark.
Biri Corvette idi ki asla bir Buick Skylark ile karıştırılamaz.
Quem conduziu o carro? Quem pegou na urna da tua mãe?
Annenin Corvette'ini kim çıkardı?
Nunca ninguém da tua família entrou sequer num Corvette.
Ailenden kimse bir Corvette'e binmedi bile.
É um bonito'Vette.
Güzel bir Corvette.
Os Corvettes põe-nas molhadas.
Corvette, kızları azdırır.
Hey, ainda estás interessado no Corvette?
Hey, hâlâ o Corvette'le ilgileniyor musun?
De quem é o Courvette que está na entrada?
- Yoldaki Corvette kimin?
É suficiente para arranjar o carro.
Corvette'i tamir ettirmek için yeterli.
Motorista do Corvettebranco, tire ocarro ouorebocaremos. Acabou a rua.
Beyaz Corvette'in sürücüsü, aracınızı yerinden kaldırın yoksa çekilecek.
O nosso campeão, Blade Fowler, joga pelos Corvette.
Son şampiyon Blade Towler, spor araba için yarışıyor.
Toma o meu Corvete.
Corvette'imi al.
Foi criada em 1967 e a série original consistia em 16 carros...
Aralarında Corvette'in de olduğu 16 arabalık seriler 1967 yılında geliştirildi.
Eu ponho-a, tenho lá fora o Corvette.
Hey, Dionna, onu ben götürürüm.
Tu, no Corvette vermelho!
Sen, kırmızı Corvetteki!
Era apenas um Corvette.
Sadece bir Corvette'ti.
Todas as que andam no teu Corvette vão para a cama contigo.
Hayatta olmaz, Sam.
Certo, srta.
Seninle o Corvette'te gezen her kız sonunda yatağına da giriyor.
Não me apetece nada. Chris, queres dar uma volta comigo no teu Corvette?
Ben de onları cezalandırmak için kılavuzu attım.
Um Corvette novo? Nem pensar, Gajo.
Ben derimki, elinde hala 960, $ 970,000 kalmıştır...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]