Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Custer

Custer перевод на турецкий

318 параллельный перевод
Não, Sr. Custer, eles ainda não saíram.
Hayır, Bay Custer, henüz çıkmadılar.
Entrou agora mesmo.É o sr. Custer.
Şimdi girdi. Arayan Bay Custer.
Sim, Sr. Custer.
Evet, Bay Custer.
Vou voltar com isto assinado, Sr. Custer.
İmzalanmış olarak döneceğim, Bay Custer.
O senhor Custer diz que tem de assinar isto.
Bay Custer bunları imzalamanızı söyledi.
- Está no gabinete do Sr. Custer.
- Bay Custer'ın ofisinde.
Os pais do Sr. Custer fizeram-lhe uma surpresa.
Bay Custer'ın ailesi onlara sürpriz yaptı.
- No quê, Mrs. Custer?
- Ne, Bayan Custer?
Sr. Custer, tenho uma mensagem para si, dos seus pais.
Bay Custer, ailenizden bir mesaj var.
Sou Mr. Custer. George Armstrong Custer de Monroe, Michigan.
Ben George Armstrong Custer, Monroe, Michigan'dan.
Tem ideias definidas, Mr. Custer.
Kararlısınız Bay Custer.
Bom, cá estamos, Mr. Custer.
İşte geldik Bay Custer.
Mas não se preocupe, Mr. Custer, vamos já tratar disso.
Ama merak etmeyin, hemen hallederiz.
Bem, esse é um belo traje que traz vestido, Mr. Custer.
Bu giydiğiniz çok göz alıcı bir kıyafet Bay Custer.
Custer? - Não, mas se tiver um momento...
- Hayır, ama bir dakikanız varsa...
Chamo-me Custer, Cadete George Armstrong Custer.
Ben öğrenci George Armstrong Custer.
Acho que a sua estada connosco não vai ser longa, Mr. Custer.
Burada uzun kalacağını sanmıyorum Bay Custer.
Mr. Custer... ... foi acusado de uma ofensa muito grave.
Bay Custer hakkınızdaki suçlama çok ciddi.
- Qual é o seu número, Mr. Custer?
- Sınıfınız ne Bay Custer?
Custer, George A. DELINQUÊNCIAS
SUÇ İŞLEMLERİ
- Mr. Custer!
- Bay Custer!
É só conversa, Custer.
Rivayet.
As palavras de Custer são proféticas.
Custer haklıydı.
George Armstrong Custer.
George Armstrong Custer.
Quanto ao seu cadastro... ... George Custer tem as piores notas e as piores reprimendas... ... de sempre, de todos os cadetes da academia, incluindo Ulysses Grant.
Karnesine gelince George Armstrong Custer Ulysses S. Grant dahil burada okumuş olan herkesten daha düşük not alıp en çok kusuru işledi.
Bom, então e o Custer?
Evet, Custer.
Como dizia, senhor, o Custer é do tipo de ganhar rixas e não batalhas.
Dediğim gibi efendim, o daha çok kavga kazanmaya yatkın.
Mr. Custer.
Bay Custer.
Cadete Custer, apresenta-se como foi pedido.
Öğrenci Custer emrinizde.
Mr. Custer... ... suponho que tem esperanças de se vir a graduar?
Bay Custer, sınıfınızla mezun olmayı umuyor musunuz?
- Não, Tenente Custer.
- Yok, Teğmen Custer.
E depois, Mr. Custer, talvez lhe arranje lugar... ... a treinar recrutas de infantaria!
Sana ancak o zaman bir görev verebilirim Custer piyade eğitmeni olarak!
Mr. Custer, senhor.
Adım Custer.
- Almoça comigo, Mr. Custer?
- Benimle yer misiniz Bay Custer?
Mr. Custer, acho que deve atravessar a rua comigo... ... assim que terminarmos as cebolas.
Bay Custer, soğanları bitirince benimle gelseniz iyi olur.
Custer.
Custer.
- O Mr. Custer, cavalheiros.
- Bay Custer, beyler.
Mr. Custer, senhor, acabei de chegar.
Bay Custer yeni katıldı.
Que está a fazer, Custer?
Ne yapıyorsun Custer?
Estou a comandar, Custer, enquanto me aguentar em pé.
Dayanabilirsem komutan benim Custer.
- Custer, é você. Bom trabalho.
- O, Custer, demek sendin.
- Olá, Custer.
- Merhaba Custer.
Mr. Custer, quando um oficial desobedece a ordens em combate... ... só pode haver uma de duas consequências :
Bay Custer, bir subay savaşta emirlere uymazsa iki şeyden biri olur :
Obrigada, Tenente Custer.
Teşekkürler Teğmen Custer.
- Tenente Custer, volte para aqui.
- Teğmen Custer, geri gelin.
Custer, 2º de Cavalaria.
Custer, 2. Süvari.
- Custer?
- Custer mı?
- O camarada de Bull Run?
- Bull Run'daki Custer mı?
- Bom, Custer, minha senhora.
- Custer bayan.
O Mr. Custer ainda não disse por que está aqui.
Bay Custer niye geldi bilmiyoruz.
- Quero que conheça o Tenente Custer.
- Teğmen Custer ile tanış.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]