Translate.vc / португальский → турецкий / Dallas
Dallas перевод на турецкий
1,679 параллельный перевод
É uma companhia de comunicação de alta tecnologia... que fica no centro de Dallas.
Dallas şehir merkezinde bulunan... ileri teknoloji iletişim şirketi.
... deixando um rasto de destruição e detritos entre Dallas e Washington.
- Dallas'dan Washington'a kadar enkaz ve tahribat izleri görülüyor.
Os detritos foram vistos por todo o lado entre Dallas e Washington.
Dallas'tan Washington'a kadar her yerde enkaz parçaları görülüyor.
- de D.C. a Dallas.
-... düşünüyoruz.
- Seria como o Dallas.
Dallas gibi olacak.
- Como o Dallas mas em Washington.
Dallas gibi ama Washington'da. - Evet.
Dallas passado em Washington.
Washington D.C.'de geçiyor ama Dallas gibi.
- O glamour, o poder... é o Dallas.
Gösteriş, iktidar. - Dediğimi anlıyor musun?
- Percebes o que digo?
- Tıpkı Dallas gibi.
É como o Dallas... mas em Washington.
Aynı Dallas gibi ama Washington'da.
Não sei, era tipo o Dallas mas passava-se em Washington...
Bilmiyorum, Dallas gibi ama Washington'da geçen bir dizi.
Eu vejo que você é de Dallas.
Ne yoluymuş bu? Dallas'dan olduğunu gördüm de!
Se quiser ir a um lugar em específico, o melhor é ir até Dallas.
Havaalanı da El Paso'da. Belirli bir yere uçmak istiyorsan, Dallas'a devam etsen daha iyi olur.
Vão 20º para lá de Dallas, para Lubbock.
Dallas'tan 20 derece dönerek Lubbock'a gidin.
Como vai isso, Dallas?
Nasılsın, Dallas?
- O que fazes aqui, Dallas?
- Burada ne işin var, Dallas?
Não sei, Dallas.
Bilmiyorum, Dallas.
- Dallas, não faças isso.
- Dallas, yapma.
Não tens de fazer isto, Dallas.
Bunu yapmana gerek yok, Dallas.
- Ela disse "Dallas".
Dallas dedi ki..
Autocarro para Dallas, parte do Terminal 1.
"Dallas otobüsü, terminal 1'den çıkıyor."
Vou a caminho de Dallas.
Dallas'a gidiyordum.
Tenho uma reunião com o FBI em Dallas.
Dallas'ta F.B.l. ile görüşeceğim.
Sede do FBI, Dallas
F.B.l. Merkezi, Dallas
Polícia de Dallas
Dallas Emniyet Müdürlüğü
Daqui a cinco anos faremos parte de Dallas.
Beş yıl sonra Dallas'a dahil olacağız.
A DCB Transport pertence a um homem chamado Traxel Byrne, com sede em Dallas.
D.C.B. Taşımacılık'ın sahibi Traxel Byrne diye biri. Şirket Dallas'ta.
Ao oleoduto no norte ou à refinaria a sul de Dallas?
Kuzeydeki boru hattına mı, Dallas'ın güneyindeki rafineriye mi?
Tiveste sorte com a Polícia de Dallas?
Dallas emniyetinden bir şey çıktı mı?
Trânsito de Dallas, aqui vou eu.
Dallas trafiği, ben geliyorum.
INSTALAÇÕES DO FBI - DALLAS
FBI KARARGAHI DALLAS
Isto aqui não é Dallas.
Burası Dallas değil şehirli çocuk.
Não estamos em Dallas.
Burası Dallas değil.
Obrigado, Patrick Duffy de Dallas.
Sağol, Dallas'tan Patrick Duffy.
É de uma filial local em Dallas.
Dallas'ta yerel bir gazetede çalışıyor.
Dallas, San Diego e Honolulu.
Denver, Dallas San Diego ve Honolulu'yu.
Bom, ligo-te quando aterrar em Dallas.
Tamam. Dallas'a indiğimde seni ararım.
- Eu e a mãe vamos mudar-nos para Dallas.
- Annemle Dallas'a taşınıyoruz.
Dallas?
Dallas?
Vim cá de visita, mas como ele não queria ir para Dallas... Posso falar contigo?
Ziyaret için gelmiştik ve Dallas'a geri dönmedi, bu yüzden de...
Diz que é da tua família, veio do Dallas.
Aile yakınınmış. Dallas'tan gelmiş.
Ele veio de Dallas só para me comprar um carro.
Demek istediğim Dallas'tan buraya, bütün yolu, araba almak için geldi.
Estive numa livraria em Dallas na semana passada.
Geçen hafta kitabımı imzalamak için Dallas'taydım.
Estou a caminho de Dallas, mas posso-te ir lá levar.
Dallas'a gidiyordum, ama seni bırakabilirim.
Diz ao piloto para se dirigir directamente para Dallas e vê se o Prelada se pode encontrar comigo no meu escritório.
Pilota söyle doğruca Dallas'a gitsin, bak bakalım Prelada benle buluşur mu.
Este é o Austin, Dallas, Houston, Lubbock Odessa, El Paso, Amarillo, Texarkana, San Antonio, Corpus Christi e Hanoi.
Austin, Dallas, Houston, Lubbock, Odessa, El Paso, Amarillo, Texarkana, San Antonio, Corpus Christi and Hanoi.
Estive a fazer um estágio em Dallas.
Dallas'ta eğitimdeydim.
JOHNNY MOUNTAIN ( Montanha )...
Johnny Dağ, Dallas Yağış?
DALLAS RAINES ( Chuvas )...
Jackson Hale, örneğin.
Mãe, já pensaste em mudar-te de Dillon? Eu mudei-me de Dillon para Dallas aos 18 anos.
Anne, hiç Dillon'dan başka bir yere taşınmayı düşündün mü?
E o que aconteceu?
On sekizimde Dallas'a taşınmıştım.