Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Danila

Danila перевод на турецкий

52 параллельный перевод
Daniil Tchiorni - Nikalai GRINKO
Danila Chorny Nikolai GRINKO
Escuta, Danila, A chuva passou.
Hey, Danila! Yağmur durdu.
E se fôssemos hoje, Danila?
Bugün gidelim, olmaz mı, Danila?
Não me sinto capaz de nada, Danila. Quantos anos não passámos na mesma cela!
Hiçbir şey yapamayacağım Danila yıllarca aynı hücrede beraber yaşadıktan sonra.
Voltarei, Danila.
Geri geleceğim, Danila.
Calais-vos?
Andrei, Danila, hiçbir şey söylemiyorsunuz.
Passei três anos a limpar os pincéis de Danila antes que me confiasse um ícone.
Bana bir ikonda güvenebilmesi için 3 yıl Danila'nın fırçalarını temizledim.
Compreende-me, Danila.
Anlamaya çalış, Danila.
Não sou capaz, Danila!
Hayır, yapamam!
Danila!
Danila, dinle!
Ouve, Danila!
Danila!
Uma festa é que é, Danila!
Bayram! Bu bir bayram, Danila!
Danila ainda está vivo?
Peki ya Danila? O yaşıyor mu?
Danila Sergeevich.
Danila Sergeevich.
E agora é minha vez, Danila.
Şimdi sıra bende, Danila.
- Danila.
- Danila.
Danila!
Danila!
Danila?
Danila?
- Eu sou Danila, e você quem é?
- Ben Danila, sen kimsin?
Oi, sou eu, Danila.
Selam, benim Danila.
Eu estava pensando... qual Danila?
Ben de hangi Danila diye düşünüyordum?
Meu nome é Danila.
Ben Danila.
Você é Danila Bogrov e este é o Ilya Setevoi.
Sen Danila Bagrov'sun, öyleyse sen de Ilya Setevoi oluyorsun. Güzel. Kazağını çıkart.
Na altura não soube de nada. Hoje a condecoração encontrou o herói. Connosco no estúdio Konstantin Gromov e 2 dos seus camaradas, Danila Bogrov e Ilya Setevoi.
Şu an madalyası kendisinde ve kendisi, silah arkadaşları Danila Bagrove ve Ilya Setevoi ile birlikte stüdyomuzda.
Olho pró Danila e vejo a AKM a bater-lhe na cabeça - bum, bum, bum...
Sadece kalaşnikofun gidip gelişini görebiliyordum, Danila'nın kafasına çarpıp duruyordu.
Eles ainda têm tudo em papel e à noite trabalho como guarda.
Ayrıca orada gece bekçiliği de yapıyorum. Danila ile de bu şekilde karşılaştım.
Há dias encontrei o Danila, estava a amanhecer vejo o Danila a olhar para o mausoléu.
Bir sabah dışarı çıktığımda, orada durmuş, Mozole'ye bakıyordu.
Sou o Danila a quem mostrastes o caminho para a TV 6.
Kanal 6'yı tarif etmiştin. Demidov'un da sana selamı var.
A vitima é Gromov Konstantin, encontrou o corpo Danila Bogrov.
Maktul ; Konstantin Gromov. Ben, Danila Bagrov.
- Danila
- Danila.
Sou o teu novo professor de russo Danil Sergueevitch
Şiiri çok güzel okudun. Ben senin yeni Rusça öğretmenin, Danila Sergeyevich'im.
Rápido, para o museu!
Ayrıca orada gece bekçiliği de yapıyorum. - Danila ile de bu şekilde karşılaştım.
É necessário recebe-lo no aeroporto e liquidar rapidamente
Bakın, beyler, bu Danila Bagrov.
Ah, Moscovo, Moscovo...
- Danila. - Kuibyshev.
- Como te chamas? - Danila Eu chamo-me Ben.
Ben de Ben Johnson, Chicago, lllinoisliyim.
Ben Johnson de Ilinois.
Danila Bagrov, Moskovalıyım.
- E em russo?
Ben Danila.
- Dasha
- Hey, Danila, haydi.
- Eu chamo-me Danila
Gidelim. - Seni çağırıyor.
Mitya, Alô.
Ben Moskova'dan Danila, Kostya'nın bir arkadaşıyım.
Alô Mitya. Atende o telefone
Mitya, benim Moskova'dan Danila.
Mitya, atende, fala Danila de Moscovo.
Telefonu aç! Benim Moskova'dan Danila.
Kolychev Danila!
Bilge Kolychev! ... Daniel Bogdany!
- Como é que te chamas, bonitão?
- Danila.
- Quem de vocês era o mais valente?
Danila.
Danila.
Irina, beni hemen ara.
Danila Bagrov, de Moscovo
Chicago'ya kardeşimi görmeye gidiyorum.
Fala Danila de Moscovo.
Mitya, telefonu aç.
- Lisa Jeffrey.
Danila.
- Danila.
Seni bir hastaneye götüreceğim.
- Já vou.
- Danila.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]