Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Dave

Dave перевод на турецкий

6,899 параллельный перевод
- Não tem nada que estar desconfiado.
- Kuşkulanmanıza lüzum yok. - DAVE :
- DAVE : Oh, não, não.
Oh, hayır, hayır.
Dave.
Dave.
Olha, Dave, em primeiro lugar Não é culpa tua que esses homens tenham morrido
Bak, Dave, her şeyden önce, bu adamların ölmesi senin hatan değil.
És um estúpido do caralho e um ignorante da merda, Dave.
Tam bir amına koduğumun salağı, ve siktiğimin cahilisin, Dave.
Hey, Dave.
Hey, Dave.
Bem, qualquer amigo do Dave é um amigo meu.
Pekala, Dave'in arkadaşı benim de arkadaşımdır.
Você está com Dave há muito tempo.
Dave'le uzun zamandır birliktesiniz.
Tu apenas gostas de dinheiro e não és capaz de dizer não ao Dave.
Sadece parayı seviyorsun ve Dave'e hayır diyemiyorsun.
Foda-se é o Dave... Merda.
Ha siktir, bu Dave... kahretsin.
Dave, eu sou de cá.
Dave, ben onun halkındanım.
- A sério, emoção, Dave.
- Senin duyguların, Dave.
Eu sou o Dave Skylark e posso entrevistar qualquer um.
Ben Dave Skylark ve ben herkesle röportaj yapabilirim.
Eu levo uma vida solitária, Dave. Faz bem ao meu coração saber... que há alguém neste mundo... com quem eu posso ser eu mesmo, de verdade.
Yalnız bir hayat yaşıyorum, Dave... ve bu dünyada kendimi yansıtabileceğim bir insan olduğunu bilmek kalbimi ısıtıyor.
Eu sou Dave Skylark.
Ben Dave Skylark.
O prazer é meu, Dave.
Benim için bir zevktir, Dave.
Sim, Dave.
Hem de nasıl, Dave.
Sim, eu faço, Dave.
Evet, yapıyorum, Dave.
Claro que sim, Dave.
Tabii ki, Dave.
Dave, como você mesmo viu, temos muita comida na Coreia do Norte
Dave, Kuzey Kore'de yemek konusunda elimizin ne kadar açık olduğunu kendi gözlerinle görmedin mi?
- Dave!
- Dave!
Dave... Talvez a questão que deva colocar seja :
Dave... belki de sorman gereken soru :
Não temos campos de concentração,
Toplama kamplarımız yok, Dave
Dave, a menos que me mostre uma pessoa, ou uma foto... desta fome que diz...
Dave, geniş çapta kıtlığın fotoğrafını gösteremedikçe...
É um facto Dave, você falhou.
Yüzleş bununla, Dave, başarısızlığa uğradın.
Foda-se, Dave
Sikeyim seni, Dave.
Achei que fosse meu amigo, Dave.
Senin arkadaşım olduğunu sanmıştım, Dave.
Bem, diga-me, Dave.
Pekala, bana şunu söyle, Dave.
Dave...
Dave!
Dave, não.
Dave! Hayır!
Aqui é Dave Skylark... encerrando a transmissão.
Ben Dave Skylark ve programı burada kapatıyorum.
Adeus, Dave.
Elveda, Dave.
Aqui é Dave Skylark encerrando a transmissão.
Ben Dave Skylark programı burada kapatıyorum.
Não acho que funcione, Dave.
Bunun işe yarayacağını sanmıyorum, Dave.
Aaron, Dave, sou o Capitão Sung,
Aaron, Dave, Ben Kaptan Sung,
Como está, Dave?
Nasılsın Dave?
Está a ligar para Dave Anderson. Deixa uma mensagem
Dave Anderson'a ulaştınız, lütfen mesaj bırakın.
Pergunta por um tipo chamado Dave Bulhack.
Aşağıda Dave Bulhack'ı bul.
Olá, o Dave Bulhack está?
Selam. Dave Bulhack burada mı?
Não te esqueças : o Dave virá esta noite.
Sakın unutma, Dave akşama bize gelecek.
Não sei onde é que fgoste buscar a ideia que o Dave não gosta de ti.
Dave'in seni sevmediği fikrine nereden kapıldın bilmiyorum.
Quem é que disse que não podes? O avô Dave.
- Kim söyledi diyemezsin diye?
Ele disse?
- Büyükbaba Dave. - O mu söyledi?
- Está com o Dave.
- Dave'le birlikte.
O Ben pode ficar com o Dave, podemos voar até Las Vegas e casar.
Ben, Dave'le kalabilir, Vegas'a gidebilir ve orada evlenebiliriz.
Dave Robbins, tem o direito de ficar calado.
Dave Robbins, sessiz kalma hakkına sahipsin.
E eu recebi um do Dave Holland sobre ele.
Ben de Dave Holland'dan onun hakkında bir tane aldım.
- A era do Diamond Dave.
- Diamond Dave çağı.
- Não consigo imaginar um homem... com mais inteligência que o Dave por isso sou grato.. - Mm-hmm.
- Hı-hı.
Dave...
Dave...
Dave Winslow.
Dave Winslow.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]