Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Davy

Davy перевод на турецкий

311 параллельный перевод
Davy Morgan, $ 2.25.
Davy Morgan : 2 pound 5.
Agora vai-te embora, Davy.
- Gidelim mi yani?
Davy, vai às outras minas de carvão.
Davy, diğer madendekileri davet et.
E assim aconteceu ao Ianto e ao Davy, os melhores trabalhadores na mina de carvão, mas demasiado bem pagos para competirem com os mais pobres e mais desesperados.
Böylece sıra Ianto ve Davy'e geldi. Onlar madendeki en iyi işçilerdi ama daha yoksul ve çaresiz işçilerle rekabet edemeyecek kadar çok maaş alıyorlardı.
Para aqui para o Ianto que está no Canadá, e aqui para baixo para o Davy na Nova Zelândia.
Oradan Kanada'ya, Ianto'ya... Ve sonra aşağı, Davy'ye Yeni Zelanda'ya.
Dizem que esta árvore foi plantada há 40 anos por Davy Crockett.
Bu ağacı 40 yıl evvel Davy Crockett'in diktiği söylenir.
- Foi parar no fundo do mar.
- Elin hepsi Davy Jones'a gitti.
Russ Jenkins disse que mataste mais índios do que Davy Crockett.
Russ Jenkins, Davy Crocked'den fazla yerli öldürdüğünü söylüyor.
Davey Crocket. Tudo.
Davy Crockett, eserler.
Vamos ter de aprender a língua que falam lá em baixo, Davy?
Burada kullandıkları dili öğrenmemiz gerekecek, Davy?
Onde vamos, Davy?
Nereye gideceğiz, Davy?
Gostava...
Davy...
- Gostava de falar com David Crockett.
Davy Crockett ile konuşmak istiyorum.
É David Crockett do Tennessee? Sim.
O, Tennessee'den gelen Davy Crockett miydi?
Coronel Davy!
Albay Davy!
- É David Crockett, Sr?
- Davy Crockett siz misiniz?
- Sim, Davy!
- Evet, Davy!
Davy!
Davy!
Porque não deixa Davy em paz?
Davy'yi neden rahat bırakmıyorsun?
- Apanhei-te desta vez, Davy.
- Bu sefer kazandım, Davy.
- Prepare-se, Davy. - Estou preparado.
- Dua etmeye başla, Davy.
- Sou Davy Crockett.
- Ben de Davy Crockett.
Mais um casaco, Davy. E uma caneca.
- Paltonu getirdim, Davy.
Está bem, Davy.
- Peki, Davy.
- Acho que gostou. - Oh, Davy!
- Buraları seviyorsun.
Se conhecesse o México!
- Oh, Davy!
Sobretudo pelas pessoas, Davy.
Genellikle insanlar, Davy.
Bem, Davy, eu...
Evet, Davy, ben...
Alcunharam-me Davy como um tio que não deixou ao pai a quinta.
Bu ismi bana çiftlik sahibi olan amcam takmıştı.
O nome é Davy, e não conseguia dormir...
Bana, Davy deyin, ayrıca bu gece hiç uyumadım...
Bela manhã, Davy Crockett.
Güzel bir sabah, Davy Crockett.
Ao Exmo. Davy Crockett.
Sayın, Davy Crockett Beyefendi!
Ao Exmo. Davy Crockett, ex-Congressista dos Estados Unidos da América.
- Evet. Sayın, Davy Crockett Beyefendi! Amerika Birleşik Devletleri, eski kongre üyesi.
- Bom dia, Davy! - Como está!
- Günaydın, Davy!
Diga, Davy, que tipo de carga tem ali?
- Merhaba! Söyle, Davy, arabalarda ne yüklü?
Aquele grande, é Davy Crockett. - E três dos seus homens.
Orada uzun boylu olan, o Davy Crockett'tir,... ve 3 iyi adam.
Capitão Dickinson, este é o Coronel Davy Crockett.
Yüzbaşı Dickinson, bu Albay Davy Crockett.
Bem, é um prazer conhecê-lo, Davy Crockett.
- Nasılsınız? Evet, memnun oldum, Davy Crockett.
Davy, é verdade que teve uma luta de 4 dias com Mike Fink?
Hey Davy, mahzende cephaneyi saklayan Emil'i nasıl hakladın?
Don Juan, este é Sr Davy Crockett. - Prazer.
Don Juan, bu Bay Davy Crockett.
Está endereçada a Davy Crockett e aos Tennesseanos que o acompanham.
Adres ; Davy Crockett ve onunla birlikte olan Tennessee'liler.
Mas era apenas um miúdo na altura. O meu pai tinha pés grandes. Que diz, Davy?
Ama benim sadece kuyruklu ceketim, onun kocaman pençesi.
Vamos deixar este homem dizer-nos aquilo que podemos ou não fazer?
Ne diyorsun, Davy? Bu adama, ne yapacağımızı söylemesi için, izin verecek miyiz?
Davy, talvez fosse melhor montarmos e visitar o fulano.
Davy, hemen atlara binip o küstahı ziyaret edelim.
Davy, montemos e vamos ver os modos do cavalheiro. Não é preciso.
Davy, bekleyelim ve geldiğinde nasıl görgüsüz biri olduğunu görelim.
Davy, nunca disse que não levei com chicote. Levei. Mas dou a cada um deles a oportunidade para se agarrarem ao trabalho.
Davy, ben asla, buradan gitmeyi uygun bulmam, biz de kaledeki arkadaşlara yardım etmeliyiz, onlarla birlikte siper kazalım
Caluda, Davy.
- Sus, Davy!
Bem, Davy...
Evet, Davy...
- Sim, Davy.
- Tamam, Davy.
- Viu Davy? - Alguém viu Davy.
- Davy'yi gördün mü?
Não está aí.
- Davy'yi kimse görmemiş, ortalıkta yok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]