Translate.vc / португальский → турецкий / Daylight
Daylight перевод на турецкий
43 параллельный перевод
Vão recorrer em Illinois, e alegar Daylight Book Company vs. Summerville, US268 - esperem,
Dava lllinois mahkemesinde temyize gitti Daylight Kitap Şirketi'ne karşı Summerville, US268 - hayır, bir dakika.
# And when the daylight hour rolls around
# Ve gün ışığı solmaya başladığında
Daylight come and me wan'go home
# Gün aydınlanır ve ben evime gitmek isterim. #
Daylight come and me wan'go home
Gün aydınlanır ve ben evime gitmek isterim. #
Daylight come and me wan'go home
Gün aydınlanır ve ben evime gitmek isterim. # # 6 ayak, 7 ayak, 8 ayak boyu salkım.
Lift six foot, seven foot, eight foot bunch Daylight come and me wan'go home
Gün aydınlanır ve ben evime gitmek isterim. # # 6 ayak, 7 ayak, 8 ayak boyu salkım.
Six foot, seven foot, eight foot bunch Daylight come and me wan'go home
Gün aydınlanır ve ben evime gitmek isterim. #
Friendlier than daylight
Gün ışığından daha sıcak...
Friends of the daylight
Gün ışığının dostları...
Estamos a falar com o Diretor Elliot West, na escola preparatória e secundária de Daylight.
Daylight Kasabası Ortaokul ve Lise Müdürü ile görüşme.
" Delfim do Reino da Luz,
" Kingdom of daylight's dauphin,
Estou cada vez mais certa que as pessoas que fizeram isto à Jane sabem sobre Daylight.
Jane'e bunu yapanlar "Daylight" operasyonu hakkında bilgiye sahipler.
Olha, se ela sabe mesmo sobre Daylight, Ela tem que desaparecer.
Eğer Daylight hakkında bilgiye sahipse, ortadan kalkmalı.
Se essa mulher tem informações sobre o Daylight no corpo, então estamos em problemas muito sérios.
Eğer bu kızın vücudunda "Daylight" ile ilgili dövmeler varsa çok ciddi sorunumuz var demektir.
Se essa mulher tem informações sobre o Daylight no corpo, então estamos em problemas muito sérios.
Eğer kızın vücudunda Daylight ile ilgili bilgi varsa, başımız dertte demektir.
Olha, se a tua rapariga sabe sobre o Daylight, então quem mais sabe?
Kız Daylight'ı biliyorsa kim bilir başka kimler biliyordur?
Se essa mulher tem informações sobre o Daylight no corpo, então estamos em problemas muito sérios.
Bu kızın vücudunda Daylight ile ilgili bir bilgi varsa başımız dertte demektir.
A verdade... ... chama-se Daylight.
İşin doğrusu, Daylight.
Com a ajuda do Davenport este programa Daylight, pode mesmo funcionar.
Davenport'un yardımı ile Daylight projesi işe yarayabilir.
O Carter disse-me que não estás a usar o Daylight.
Carter bana Daylight'ı kullanmadığını söyledi.
O Daylight deu-nos a vantagem que precisávamos para combatê-los.
Daylight onlarla mücadele etmemiz için bize gerekli olan kozu verdi.
E o Daylight interceptou uma chamada entre ele e um colaborador de campanha.
Sonra Daylight onunla bir kampanya çalışanı arasında bir telefon görüşmesi yakaladı.
Isso não significa que sabem alguma coisa sobre o Daylight. Não interessa.
Bu Daylight'ı bildikleri anlamına gelmez.
Se o Daylight for divulgado, lá podemos evitar a extradição.
- Evet. Daylight ortaya çıkarsa, orada suçlu idaresi yok.
Se essa mulher tem informações sobre o Daylight no corpo, então estamos em problemas muito sérios.
Bu kızın vücudunda DayLight ile ilgili bilgi varsa başımız dertte demektir.
A verdade chama-se Daylight.
İşin doğrusu ismi Daylight.
Chama-se Daylight.
İsmi Daylight.
A "Desconhecida" liga-nos ao Daylight.
Jane Doe bizi Daylight'la ilişkilendiren tek kişi.
Se alguém está a tentar expor o Daylight através do Guerrero, torná-lo legitimo neutraliza tudo que eles pensam ter.
Birisi Guerrero aracığılıyla Daylight'ı ortaya çıkarmaya çalışıyorsa onu yasal olarak tarafsız kılmak için akıllarına gelen her şeyi yaparlar.
No caso da Mayfair utilizar informação ilegal e informadores falsos a forçar condenações que nunca deveriam ter sido submetidas. "Daylight."
Mayfair'in karşı koyamayacağı bir suçlamada bulunmak için yasadışı istihbarat ve muhbir kullanacağız.
Operámos fora da lei.
"Daylight." Yasadışı çalıştık.
Devia expor tudo sobre o Daylight.
Daylight'ı itiraf etmelisin.
Não quero que ponhas as mãos no Daylight.
Daylight'ı kurcalamanı istemiyorum.
Daylight era um programa ilegal da NSA, mas acho que não precisamos te informar disso.
Daylight yasadışı bir NSA programıydı. Ama tahmin ediyorum ki size bunu anlatmamıza gerek yok.
Encontraram-me, alguém sabe sobre o Daylight.
Beni buldular. Birileri Daylight'ı biliyor.
- Alô?
Daylight Come Security'den arıyorum evinizden bir alarm aldık. - Alo? - Alo.