Translate.vc / португальский → турецкий / Death
Death перевод на турецкий
579 параллельный перевод
"Morte no Rancho Duplo X?"
Death at Double-X Ranch?
O autor de "Morte no Rancho Duplo X"?
Death at Double-X Ranch'ın yazarı mı?
Quando os meus olhos Se fecharem para sempre
# When my eyes shall close in death
And I can see death's disguise E eu posso ver o disfarce da morte
# Ölümün değişimini görebilirim #
Se perderes esta luta, vamos patrulhar o Death Valley nos próximos cinco anos.
Eğer kaybedersen, 5 yıl boyunca Ölüm Vadisi'nde devriye gezmek zorunda kalacağız.
Visto que perdemos $ 2.800 do bolso dele, - é o Death Valley, acredita em mim. - Uns tipos mesmo duros.
2,800 doları çöpe attığımızı gördükten sonra sonumuz Ölüm Vadisi olacak, evlat, inan bana.
Então, Sir Wilfred Morte, tua tirania chegou ao fim.
Ee, Sör Wilfred Death, zulmün nihayete erdi artık.
Sir Wilfred Morte.
Sör Wilfred Death.
O Dr. Morte parece zangado.
Death kızgın görünüyor.
- Isto é missão para o Dr. Morte.
Bu tam doktor Death'e göre bir iş.
- O Dr. Morte.
- Doktor Death.
Esta foi a vossa banda favorita...
Favori grubunuz, City Death!
Não fazes parte dos...
Siz? City Death?
Let's avenge Kuang's death and finish those suckers.
Öyle yaptılar, böyle yaptılar. Sen de gidip öyle bişey yap!
Look what Ricky did to Hai. Don't you think you should avenge his death?
Nihal ; derisini de Türk Hava Kurumuna bağışlamamızı vasiyet etmişti!
After Hai's death, it was only a matter of time before they got him.
Nihal'in ani ölümünden sonra, yaşaması zaten imkansızdı.
I'm going to kill you to avenge Sa's death.
Hasan'ın kanı yerde kalmıcak ulaan!
I've hit your death spot, you'll soon be a dead man.
Ölüm vuruşu! Tuttun siki, kalbinle biraz ilgilen.
You're responsible for Fa's death!
Kaçma lan yavşak herif!
- Make sure no one starves to death.
- Mahkumların hepsi sikime kadar.
Enterramo-la em Death Valley e livramo-nos dela.
Onu Ölüm Vadisi'ne gömüp, son kez işini bitirmeliyiz.
Al Pacino em "Morte de um Vendedor".
Al Pacino ve "Death of A Salesman".
- Conselho de Willy Loman para a Biff antes da entrevista, em Morte de um vendedor.
- Death of Salesman filminde Willy Loman görüşmesi öncesinde Biff'e böyle demişti.
Estive a trabalhar no Game of Death.
"Ölüm Oyunu" için çalışıyordum. Zamanın farkında değildim.
A morte de um herói.
Death of a hero.
E agora aquela mulher está a esvair-se na enfermaria.
- And now she's bleeding to death.
Queres um batido Tiki-Death?
Tiki öldüren suyunu nasıl istersin?
É Death Metal.
Bu Death Metal.
Esta noite analisamos um velho Charles Bronson em O Justiceiro da Noite IX.
Bu akşam yaşlanan Charles Bronson'ın oynadığı Death Wish IX'u eleştireceğiz.
Enfrentar a morte todos os dias
# Facing death every day
- Antestreia de Death Blow.
Death Blow'un özel gösterimi.
- Death Blow!
Death Blow.
Cá vamos nós para Death Blow.
İşte başlıyor. Death Blow.
Bolas! Estamos a perder o estouro da morte.
Adamım, Death Blow'u kaçırıyoruz.
Chega-lhe, Death Blow!
Öldürücü darbe göster onlara.
Então, Death Blow, encontrámo-nos de novo.
Öldürücü darbe, yine karşılaştık.
Que tal o resto do Death Blow?
Death Blow'un devamı nasıldı?
- Como é que foi o resto do Death Blow?
Death Blow'un devamı mı nasıldı?
Estava a pedir a um contrabandista de rua se não tinha mais coisas tão boas como o Death Blow.
Seyyar satıcıya Death Blow kadar iyi çekilmiş bir film var mı diye sordu.
Olha! Uma cópia do tal Death Blow que eu gravei.
Bak çektiğim Death Blow filmi.
- O Death Blow foi você?
- Death Blow filmini sen mi çektin?
Há duas semanas, estava a ver o Sudden Death e, agora, estou a sair com o Jean-Claude Van Damme.
Sadece iki hafta önce "Sudden Death" i izliyordum ve şimdi Jean-Claude Van Damme ile çıkıyorum.
Pensamos que a Morte é um tipo grande.
You wouId think Death is a big guy.
Temos mais 3 "overdoses" devidas a esse novo assassino, o Red Death.
"Kızıl Ölüm" denen yeni pislikten üç tane daha aşırı doz ölümü var.
Ele anda a "snifar" essa porcaria do Red Death, já lá vão 4 dias.
Şu Kızıl Ölüm zımbırtısından çekiyordu. Bu dört gündür falan sürüyor.
Deu à Mary algo chamado "Red Death"?
Mary'ye Kızıl Ölüm denen şeyden mi verdin?
"Red Death".
Kızıl Ölüm.
Os miúdos da Red Death estão só a tentar obter dinheiro fácil.
Kızıl Ölüm satan çocuklar, kolay para kazanma peşinde.
O Dr. Morte está furioso.
Death kazanmak üzere.
Em Death Valley.
Onu gömeceğiz.
- armas de morte...
- Guns of Death...