Translate.vc / португальский → турецкий / Decker
Decker перевод на турецкий
796 параллельный перевод
- Aquele alto é o Jim Decker.
- Uzun boylu olan, Jim Decker.
Como sabe Decker tem que levar o seu carregamento até Twin Falls. - E então?
- Bildiğin gibi, Lucky Pick'den yük alıp Twin Falls'a götürür
Quer saber quando o Decker o enviará.
Ve benden, Decker'ın ne zaman yola çıkacağını öğrenmemi istiyorsun.
Sr. Decker.
Decker ile.
Nao se incomode, Decker.
Boº ver Decker.
Decker, improvise macas para os feridos.
Decker, yaralilara sedye bul.
- Veja se o escovam bem, Decker.
- Iyice ovulsun Decker.
- Sgt. Decker!
- Çavuº Decker!
- Decker, mande-me o Cooper ao alojamento.
- Decker, Cooper'i odama yolla. - Anlaºildi efendim.
Decker, ponha a guarda a postos e duplique as sentinelas.
Decker, savunmaya geçin, nöbetçi askerleri iki katina çikar.
Chamo-me Beauregard Decker. Tenho 21 anos e um rancho em Montana.
Adım Beauregard Decker. 21 yaşındayım, ve Montana'da bir çiftliğim var.
Chamo-me Beauregard Decker.
Adım Beauregard Decker.
Bo Decker.
Bo Decker.
Aí está o nosso novato, outra vez, Bo Decker, de Montana.
İşte yine Montana'lı yeni yarışmacımız Bo Decker.
Eis o nosso amigo Bo Decker.
İşte eski dostumuz Bo Decker.
É comandada pelo Matt Decker.
Matt Decker komutada.
O Matt Decker não abandonaria a nave com sistemas ainda operacionais.
Matt Decker, yaşam destek sistemleri işlerken gemiyi bırakıp gitmez.
Comodoro Decker?
Komodor Decker?
Teletransportem o Dr. McCoy e o Comodoro Decker para bordo, imediatamente.
Dr. McCoy ve Komodor Decker'ı ışınlanmalarını sağla. Derhal.
Parece-se com o assassino de planetas do Comodoro Decker.
Komodor Decker'ın gezegen katiline benziyor.
Se declarar que o Comodoro Decker não está apto para comandar, poderei dispensá-lo ao abrigo da Secção C.
Komodor Decker'ın komuta için uygun olmadığını belgelersen, C bölümü gereğince görevi devralabilirim.
Sr. Spock, dispense já o Comodoro Decker.
Mr. Spock, Komodor Decker'den görevi devral.
Comodoro Decker, está dispensado do comando.
Komodor Decker, komutadan alındınız.
Talvez o Matt Decker não tenha morrido em vão.
Belki Matt Decker boşu boşuna ölmedi.
Jim, morrerá, como o Decker.
Jim, ölürsün, tıpkı Decker gibi.
O seu diário dirá que o Decker morreu no cumprimento do dever?
Sanırım, kayıtlarınız onun görev sırasında öldüğünü gösterecektir.
O Capitão Decker me pediu que completasse o relatório final.
Kaptan Decker son brifingi burada yapmamı istedi.
Capitão Decker?
Ya Kaptan Decker?
- Decker.
- Merhaba.
Sr. Decker, a cada minuto que passa, o objeto se aproxima da Terra.
Bay Decker, o nesne her an Dünya'ya biraz daha yaklaşıyor.
Sr. Decker...
Bay Decker...
Sr. Decker, quero vê-lo em minha cabine.
Bay Decker, sizinle konuşmak istiyorum.
Pare de competir comigo, Decker.
Benimle rekabet etme, Decker.
Sua reação ao Decker é exemplo disso, Jim.
Örneğin, Decker'a gösterdiğin tepki.
Não, Sr. Decker, também podem interpretar isso como uma hostilidade.
Hayır. Onlar da saldırı olarak algılanabilir.
Sr. Decker?
Bay Decker?
Curiosidade, Sr. Decker.
Merak, Bay Decker.
Sr. Decker, assuma o comando. Manter posição.
Bay Decker, komuta sizde.
Fascinante. Não é, "Unidade Decker"?
İlginç. "Decker birimi" demedi.
A unidade Decker pode ser de maior utilidade.
Decker birimi size daha iyi yardımcı olabilir.
Cumpra o seu dever, Sr. Decker.
Görevinizi yerine getirin, Bay Decker.
O problema é, Sr. Decker, se haverá uma próxima jogada.
Yapacak bir şey var mı acaba?
Bem, parece que ela vai pagar para ver.
Bay Decker, blöfüm görüldü.
Decker, não!
Decker, yapma!
Fala o Comodoro Decker.
Komodor Decker konuşuyor.
Fala o Decker.
Ben Decker.
Mantenham um canal aberto. Onde está o Capitão Decker?
Kaptan Decker nerede?
Você tem, Sr. Decker.
Siz varsınız, Bay Decker.
Comandante Decker?
Binbaşı Decker?
Sr. Decker.
Bay Decker.
Isso mesmo, Sr. Decker.
Evet, Bay Decker.