Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Decor

Decor перевод на турецкий

18 параллельный перевод
- Li isso na "ELLE Decor".
- ELLE Dekor'da okumuştum.
Elle Decor?
Elle Decor?
Eu sou mais inteligente do que tu. Mas isso não quer dizer que seja melhor. És mais forte, e sabes decor o "Total Eclipse of the Heart".
Senden akıllıyım Fakat bu beni daha iyi yapmaz Sen daha güçlüsün ve Total Eclipse of the Heart'ın bütün sözlerini biliyorsun İstatistiksel olarak kalp krizi riskinin daha az olduğunu söylemiyorum bile bu da bir şeydir değil mi?
Estou a esforçar-me para tornar este sítio acolhedor, apelativo e espetacular e fazer com que esta festa do Dia das Bruxas seja fotografada pela "Elle Decor", para que alguém a veja e compre, deixe de ser nossa propriedade e, depois, eu fique com a liberdade
Evi sıcak, davetkâr ve harika bir yere dönüştürmeye çalışıyorum. Cadılar Bayramı partimizin Elle Decor tarafından çekilmesini, birinin görüp, bu evi elimizden almasını sağlamaya çalışıyorum.
Distraí-me com esta Elle Decor.
"Elle Dekor" dergisine kaptırmışım kendimi.
- Mas que décor é este?
- Bu dekor da ne?
Red tem de ir ao décor.
Red'in mekana gitmesi gerek.
O décor era Viena nos últimos dias dos Habsburgos.
... aristokrat bir aileden gelen Stroheim yakışıklı prensi oynuyordu.
Claro que dá com o "décor".
Elbette dekora uygun.
Murphy Home Décor.
Hayır.
Décor, serviços, instalações e ambiente.
Dekor, hizmet, konfor olanakları ve ambiyansı.
Dou-lhe seis pelo décor.
Dekorlarına "altı" verdim.
- Adoro o décor.
- Dekoru sevdim.
Odeio-o tanto como tu, mas o tipo faz magia no "décor".
Ondan, senin kadar nefret ediyorum ama bu herif sette bir sihirbaz.
Não gostaste realmente daquele décor orgástico com música de Gandhi!
O Gandhi film müziğiyle orgazm olma şeyini gerçekte beğenmedin, değil mi?
Olhem para este décor, à espera de quecas!
Bu yerin çekim için uygunluğuna bak, sadece uygulamaya geçmeyi bekliyor.
O Michael contou-me que tinha estado no décor de um filme e uma das protagonistas convidou-o para ver um filme e acho que lhe "saltou para cima".
Michael, bir film setindeyken olanları anlatmıştı. Başroldeki bayan oyunculardan biri, film izlemek için onu odasına çağırmış. Bu durumda kadın "üzerine atlamış" demek gerekir.
"Decor."
"Dekor."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]