Translate.vc / португальский → турецкий / Dell
Dell перевод на турецкий
735 параллельный перевод
Disse que eles dispararam apenas um torpedo? O'Dell... 132 é melhor informar que temos um submarino inimigo na área.
- Ordell, Sonar'a etrafta düşman denizaltısı olduğunu söyle
O que é que te preocupa, O'Dell?
- Seni ne rahatsız ediyor tam olarak
O'Dell, não é esta a sua primeira patrulha?
- Kordel, bu senin ilk devriyen değil mi?
O'Dell, vá ao termógrafo.
- Thermagraf a bir bak
Eu só falei com ela duas vezes. Eu ouvi que tens andado de olho nela, O'Dell.
- Sen kuş oldun
Você não tinha esse direito. Sr. O'Dell, a senhora fica limitada ao quarto, enquanto durar a patrulha.
- Bay Ordel, bayan, devriye gözetimi altında tutuklu
O'Dell, escolha dois voluntários...
- Tamam, Ordell, iki gönüllü al
Bem-vindo à guerra, O'Dell.
- Savaşa hoşgeldin Ordell
Então onde é que você estava, O'Dell?
- Sen nerdeydin? Bot'ta mı?
Emita um aviso de rádio no Ariel-6. Vá buscar o I.D. do navio. Muito bem, Sr. O'Dell.
- Geminin kimliğini al radardan
Fique... fique aí onde você está, Dell.
- Del, orada kal.
Dell Payton.
- Payton, Dell Payton.
Não se meta, fique fora disto, Dell.
Bu işten uzak dur Dell.
Graças à ajuda de Dell.
Dell'in yardımıyla.
Somos parecidos, Srta.
Ben de sizin gibiyim Bayan Dell.
Dell. Quando sou gentil, é que deve me vigiar mais de perto.
Bana yakından baktığınızda en nazik halimi takınıyorum.
Floyd Dell era um deles.
Floyd Dell de o grubun parçasıydı.
"e espera que ele esteja livre para jantar às 9 na Osteria dell'Orso. " PS
" ve saat 9'da Osteria dell'Orso'da yemek için uygun olacağınızı umuyorum.
- Vamos para casa da Mama Dell.
- Mama Dell'lere.
Nós marcamos este encontro e eu lembrei que era aniversário da Mama Dell... então liguei para ela e soube que ela passaria o 85º aniversário sozinha.
Sözleştik ve Mama Dell'in doğum günü olduğu aklıma geldi sonra da onu aradım ve 85. yaş gününde tamamen yalnız olacağını anladım.
Didi e Mama Dell nem se falam.
Didi ve Mama Dell konuşmazlar bile.
- Mama Dell.
- Mama Dell.
Mama Dell?
Mama Dell?
- Onde está Mama Dell?
- Mama Dell nerede?
Essa é minha mais-que-tudo, Mama Dell.
Bu sevgilim, Mama Dell.
Até logo, Mama Dell.
Allahaısmarladık Mama Dell.
O meu primo Dell lutou sempre contra maus pensamentos.
Yeğenim Dell, hep kötü fikirlere karşı mücadele etti.
Sabes o Dell adorava o Natal.
Dell, Noel'i severdi.
"Jingle Dell".
"Jingle Dell".
Estes extraterrestres levaram o Dell a fazer todo o tipo de coisas.
Bu uzaylılar Dell'e bin bir çeşit şey yaşattılar.
Parece que o Dell estava um bocadinho mais do que confuso.
Dell, hafif deliymiş herhalde.
O Dell aprendeu uma dura lição.
Dell, önemli bir ders aldı.
A mamã contou-me que a tia Rootie, a mãe do Dell, encontrou baratas na roupa interior do Dell.
Annem bana, Dell'in annesi Rootie teyzenin, Dell'in iç çamaşırında hamam böcekleri bulduğunu anlatmıştı.
Uma vez apanhou-o a enfiar uma barata grande no rabo.
Bir gün Dell'i, koca bir hamam böceğini poposunun içine sokarken yakalamış.
O Dell desapareceu.
Dell kayıplara karıştı.
Obrigado, Dell.
Teşekkürler Dell.
Dell Mibbler, vivinho da silva.
Dell Mibbler, nefes alıyor ve yaşıyorum.
A pizzaria, "Casa dell'Angelo."
Pizzacı "Casa dell'Angelo" da.
Sim, trato o Billy Miles e a Peggy O'Dell, pacientes internados há muito tempo. - Estão neste hospital?
Evet, Billy Miles ve Peggy O'Dell'i tedavi ediyorum.
Era uma mulher a dizer que a Peggy O'Dell morreu.
Bir kadındı. Peggy O'Dell'in öldüğünü söyledi.
Disseste-me que a Peggy O'Dell tinha morrido.
Bana Peggy O'Dell'in öldüğünü söylediniz.
A Peggy estava numa cadeira de rodas, mas correu à frente do camião.
Peggy O'Dell tekerlikli sandalyeye mahkumdu ama o kamyonunun önüne koştu.
A Peggy morreu pelas nove, à mesma hora em que nós perdemos nove minutos.
Peggy O'Dell, saat 9 : 00'da öldü. Tam da bizim 9 dakika kaybettiğimiz zamana denk geliyor.
O relógio da Peggy O'Dell parou uns minutos depois das nove.
Peggy O'Dell'in saati, saat 9'u birkaç dakika geçerken durmuş.
- Quem cuidou da Peggy ontem à noite? - Não fui eu.
Dün gece Peggy O'Dell'la kimin ilgilendiğini biliyor musunuz?
- O miúdo pode ter matado a Peggy O'Dell. - Scully.
O çocuk Peggy O'Dell'i öldürmüş olablir.
Puto esperto, esse O'Dell.
- Zeki çocuk Ordel
O'Dell, certifique-se de que toda a gente já saiu!
- Herkesin dışarı çıktığına emin olun
Ainda estamos submersos. Isso significa que os tanques principais estão cheio de água. Isso é um tiro no escuro, Dell.
- Düşündüğü şey, onun yeterli ağırlık vermesi ve ana tankı uçurmak
Tirem-nos dali! Tirem-nos! O'Dell!
- Çıkarın onu çıkarın
O que é que está a dizer, O'Dell?
- Kapaaa! - Ne diyorsun Ordel