Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Diablo

Diablo перевод на турецкий

255 параллельный перевод
" Meacham informe que o bando do Diablo saíu da reserva.
" Meacham, Diablo'nun çetesinin bölgelerinden ayrıldığını bildiriyor.
São Mescaleros, realmente.
Mescalerolar. Diablo'nun çetesi.
O bando do Diablo. Você diz que o rasto deles segue para o Sul?
İzleri güneye doğru mu diyorsun?
Aquele Diablo e mais 30, aqueles cães ingratos.
Nankör köpekler. Onlara iyi baktım.
Isso será um pouco difícil, mas ele costumava ter uma garota em Diablo. Poderia encontrá-lo lá.
Bunu kestirmek çok zor, yanılmıyorsam Diablo'da bir sevgilisi vardı.
É a algumas horas a leste daqui.
Diablo ne tarafta? Atla, doğu yönünde birkaç saatlik yerde.
Os estranhos não fazem perguntas em Diablo, só respondem. O que quer daqui?
Diablo'da yabancılar soru sormaz, sadece cevap verir.
Trabalho em Santiago, você trabalha em Diablo.
O çocuğu Diablo'ya neden gönderdin?
Quando o viu pela última vez? O garoto viu alguém cavalgando em direção a Diablo esta manhã.
Seyislerden biri onu bu sabah gezmeye çıkarmıştı.
Vai ficar em redor de Diablo por enquanto?
Sen Diablo'da kalmakta kararlımısın? Şimdilik evet.
Estarei indo para Diablo.
Diablo'ya gidip malı saklıyacağım.
- Alguma ideia para onde foi?
Nereye gitmiş olabilir? - Diablo.
- Diablo. - Vamos.
Hadi gidelim.
- Acha que ele foi a Diablo?
Diablo'ya mı kaçmış?
Depois de San Marcos Pass, tomas a estrada de Winthrop até Canyon Diablo.
San Marcos Geçidi'nden sonra, Diablo Kanyonu'na doğru, Winthrop yolundan.
Río Arriba cruza o Diablo ao norte.
Rio Arriba, kuzeyde Diablo'nun ötesinde.
Tirei-o a um mineiro que encontrei no Canyon Diablo.
Diablo Kanyonu'nda bir madenciden aldım.
Disseram que muitos soldados cruzaram a Baja Diablo há dois dias.
İki gün önce Baja Diablo'dan çok sayıda asker geçmiş.
Também, mais abaixo de Baja Diablo um outro grupo de índios viu sinais
Baja Diablo'da kamp kurdular ; başka bir kızılderili grubu da...
Encontrem-se comigo no Vista Diablo.
Benimle Vista Diablo'da buluşun.
"DUELO EM DIABLO"
Çeviri : REDO1
- O Desfiladeiro Diablo.
- Şeytan Kanyonu.
Mas Diablo é um desfiladeiro sem saída.
Fakat Şeytan Kanyonu kapalı kutudur.
Rodando de volta para o Desfiladeiro Diablo.
Şeytan Kanyonu'na geri döneceğiz.
Quando eu disser, Diablo saltará sobre a alavanca.
Diablo tahterevallide zıplayacak.
Uma sanduíche diablo e uma Dr. Pepper. Rápido. Estou com pressa.
Bana hemen bir sandviç ver, çok acelem var.
Ele podia acabar enforcado ali no El Tenedor del Diablo.
El Tenedor del Diablo'da asılabilirdi.
- El Tenedor del Diablo?
El Tenedor del Diablo mu?
É o Tubman 601 que vimos em Diablo.
Bu Diablo'da gördüğümüz Tuppan-601.
Encontre-se comigo no Paso del Diablo.
Benimle Paso del Diablo'da buluş.
Fica dizendo "El diablo vino por ellos." O diabo veio pegá-los.
Sürekli "El diablo vino por ellos" yani şeytanlar onun için geldi diyor.
Espinoso del Diablo.
Espinoso del Diablo.
Diablo Canyon Dois devias ser mais como o Diablo Canyon Um.
Diablo Kanyonu neden 1. Diablo Kanyonu gibi değilsin?
La TetiIIa del diablo. O que quer isto dizer?
"La tetilla del diablo." Bunun anlamı nedir?
esmeralda havia de regressar ã TetiIIa del diablo.
Esmeralda buraya geri dönecektir demişti.
Certo. Num Lamborghini Diablo.
Doğru, Lamborghini Diablo.
- Sou o Diablo.
- Merhaba. - Ben Diablo.
Sobrevoam Diablo Canyon em busca de viajantes em perigo, ou pior.
Sürekli Diablo Kanyonu'nun üstünde uçarak yürüyüşe çıkıp zor durumda kalanları kontrol ediyorlar.
Foi encontrada em Diablo Canyon, bem longe de uma fonte de água.
Diablo Kanyonu'nda bulundu. En yakın su kaynağının kilometrelerce uzağındaydı.
Julgava que estava a percorrer Diablo Canyon para o EFFDR.
Benim bildiğim, UESEF'ye hazırlanmak için Diablo'da tek başına yürüyüş yapıyordu.
Dei o casaco à Stacey na manhã em que partiu para se aquecer à noite.
Stacy'ye ceketimi Diablo'ya gittiği sabah ben verdim. Geceleri kullansın diye.
Mas em Diablo, dois dias antes de achar o corpo de Stacey Warner...
Ama Diablo'da Stacy Warner'ın cesedini bulmamdan iki önce...
Lembras-te de um caso que tive há cerca de um ano em Diablo Canyon?
Bir olay vardı, hatırlar mısın? Bir yıl kadar önce Diablo Kanyonu'ndaydı.
É verdade.
Diablo ve 30 adamı.
Como pode ter a certeza?
Diablo ve çetesinden geriye kalanları yakaladık.
Seguimos Diablo e o seu banco, o que resta deles.
- Yakında burada olurlar. - Onları burada tutacaksın.
Onde é Diablo?
Onun yanında olabilir.
Nós temos.
Benim bölgem Santiago, seninki de Diablo.
Mas que diablo!
Lanet olası sahtekar!
Tenedor del Diablo.
Tenedor del Diablo.
Eles continuam a dar-me jogos de Pokémon, além disso sou o campeão de Diablo.
- Senle konuşmak istiyorum

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]