Translate.vc / португальский → турецкий / Donna
Donna перевод на турецкий
4,748 параллельный перевод
O Donne pode muito bem procurar as autoridades.
Donna yetkili birilerinden yardım isteyebilir.
- Porque acho que podemos ajudar. - Donna.
Ona hâlâ yardım edebileceğimizi düşündüğüm için.
Estou a aliviar a pressão, Donna, e ainda não terminei. A não ser que saibas usar uma pistola, faz-me um favor e deixa-me sozinho.
Evet, stres atıyorum Donna ve daha bitirmedim eline bir silah almayacaksan bir iyilik yap da beni yalnız bırak.
- Que queres dizer? Donna, a Sheila dá valor à força.
Donna, Sheila kuvvete önem verir.
Donna, manda uma garrafa de Johnnie Walker Blue ao Jonathan Palmer e compra-lhe bilhetes para o jogo dos Sox.
- Güzel. Donna, Jonathan Palmer'a bir şişe Johnnie Walker Blue ve sonraki Sox maçına bilet gönder.
- Se ele não apareceu, as coisas com a Sheila não correram bem.
- Donna, eğer görüşmeye gitmediyse Sheila'yla işler yolunda değil demektir.
Estou aqui porque ele pôs o meu bem-estar à frente do dele.
Donna, burada olmamın sebebi o adamın kendinden önce beni düşünmesiydi.
- Nem digas, já ouvi isso imensas vezes.
Söylemene gerek yok Donna, binlerce kez duydum.
- Eu vi como ele olhou para mim.
- Bana nasıl baktığını gördüm Donna.
Obrigado, Donna.
Teşekkür ederim, Donna.
Tens razão, Donna. Cometeste um erro e eu perdoei-te. Mas, antes, despedi-te.
Haklısın Donna, bir kez hata yapmıştın ve seni affettim ama ondan önce kovmuştum.
A Donna disse-me que já te contou, mas quero que o saibas de mim.
Donna sana çoktan anlattığını söyledi ama bir de benden duymanı istiyorum.
Pode chamar-me de Donna.
Bana Donna diyebilirsin. - Anne...
Donna, espero ver-te novamente.
Donna, daha sonra görüşmek dileğiyle.
Eu sou a Xerife Donna Hanscum.
Tamam. Ben Şerif Donna Hanscum.
Donna.
Donna.
És um amor como sempre, Donna.
Sen sadık birisin Donna.
Donna.
- Donna. - Efendim.
Sinceramente, Donna, eu acabei de conhecê-lo, mas... O Doug parece ser um parvalhão.
Donna adamla yeni tanıştım ama Doug bana bir pislik gibi geldi.
Mesmo. "Toma uma dica, Donna," certo?
Anla artık Donna değil mi?
Aquela não é a Donna?
O Donna değil mi?
- Donna do spa para gordos.
Zayıflama merkezindeki Donna.
Estás nele, Donna?
Sen de orada mısın Donna?
A Donna disse que o viu entrar no 304.
Donna 304 numaralı odaya gittiğini görmüş.
A Donna viu os dentes dele.
- Pala çıkardı. Donna dişlerini görmüş.
Só não o vejo muito por aqui. A Donna queria um tempo para si mesma.
Sadece, seni buralarda pek görmezdim de.
Isto coloca a Donna em alto risco de vida... causada por uma hemorragia no terceiro trimestre.
Üç aylık dönem içinde Donna'da iç kanama riskine yol açıyor.
Dê um beijo à Donna por nós.
Donna'ya sevgilerimizi ilet.
- Assustada. A Donna corre alto risco de vida causada por uma hemorragia no terceiro trimestre.
Donna'nın üç aylık dönem içerisinde yüksek derecede kanama riski bulunuyor.
Olhem, só queria avisar-vos que a Donna está prestes a ter o bebé.
İkinizin de bilmenizi istiyorum ki Donna bebek gelene kadar kırmızı bölgede.
- Donna.
- Donna.
Donna... - Não, não, não.
- Yok, yok.
Você e a Donna... vão ser uns excelentes pais.
Sen ve Donna harika ebeveynler olacaksınız.
É o nome dele que está na hipoteca, Donna?
Tapuda yazan onun adı mı Donna?
Donna, agradece.
Donna, başla.
É uma prece, Donna, não é um brinde.
İşte bu dua eden Donna, bir daha vur böyle şerefe olmaz.
Ele não vai a lado nenhum, Donna.
Hiçbir yere gittiği yok Donna.
Acorda! Donna, cuidado!
Donna, dikkatli ol!
Donna, tens alguma coisa que não tenha este sabor?
Donna, tadı bunun gibi olmayan başka bir şeyin var mı?
- Cala-te tu, Donna.
- Sen kapa Donna.
A Donna Morrissey.
Donna Morrissey.
A Donna Morrissey disse há horas que ligava com uma declaração do Law.
Donna Morrissey, bizi arayacağını saatler evvel söylemişti.
O Conley disse que a Donna Morrissey já devia ter ligado, ele acabou de sair de Lake Street.
Conley dedi ki, Donna Morrissey bizi arayacakmış. Az önce Lake Street'ten çıkmış.
Estava a ligar para a Donna.
Donna'yı arıyordum.
Donna.
- Donna.
- Olá, Donna.
- Selam Donna.
Donna?
- Donna? Marion?
Ela tem sido um pouco...
Donna kendine biraz zaman ayırmak istedi.
- Donna...
- Donna...
Donna, é o nome da minha família, é importante para mim, existem tradições envolvidas.
- Donna, bu benim soyadım, benim için önemli, gerekli gelenekler var.
Olá, Donna.
Selam Donna.