Translate.vc / португальский → турецкий / Doss
Doss перевод на турецкий
123 параллельный перевод
Gostava de agradecer ao Sr. Cannata e ao Sr. Doss por me trazerem de volta à gloriosa Miami.
Beni Miami'ye çağırdıkları için teşekkürlerimi sunmak isterim.
Conheço o Frank Doss e o Sr. Cannata há anos.
Frank Doss ve Bay Cannata'yı yıllarca tanırım.
O Johnny Cannata e o Frank Doss são os donos deste hotel.
Johnny Cannata ve Frank Doss bu otelin sahibiymiş.
O Price estava intimamente envolvido com o Cannata e o Doss.
Price, Cannata ve Doss ile sıkı bir ilişki içerisindeymiş.
O Frank Doss foi condenado por assassinato em 1943 e esteve preso 15 anos.
TEĞMEN CASTILLO : Frank Doss 1943 yılında bir cinayet davasında hüküm giymiş. TEĞMEN CASTILLO : 15 yıl yatmış.
O Morty Price está com o Cannata e o Doss desde que começaram a trabalhar em Las Vegas.
TEĞMEN CASTILLO : Morty Price ile Cannata ve Doss'un bağlantısı Las Vegas'daki maceralarına kadar dayanıyor.
E depois o Cannata e o Doss mandaram atacá-la, porque ela matou o velho amigo deles?
ONBAŞI STAN SWITEK : Bunun üzerine Cannata ile Doss da kızı ortadan kaldırmaya kalktıştı. ONBAŞI STAN SWITEK :
O Cannata e o Doss.
TEĞMEN MARTIN CASTILLO : Yukarıdakilerden..
Vamos começar por eles.
Cannata ve Doss, ile başlıyoruz arkadaşlar.
O nome de todas as pessoas que vimos a negociar com o Cannata e o Doss.
ÇAVUŞ GINA : Cannata ve Doss ile iş yaptığını tespit ettiğimiz kişilerin listesi, aşkım.
A Gina relacionou a cara ao Cannata e ao Doss.
ÇAVUŞ TRUDY : Gina, Cannata ve Doss ile bağlantıdakilerin eşgallerini buldu.
Robbie, o teu nome apareceu numa lista de pessoas que foram vistas com o Johnny Cannata e o Frank Doss.
Robbie, ismin Jonnie Cannatta ve Frank Doss ile bağlantılı kişilerin olduğu listede gözüküyor.
O Doss e o Cannata estão a tentar matar uma mãe com um bebé.
Doss ve Cannata... Eli bebekli bir anneye kastetti.
Qualquer um que seja sócio do Doss e do Cannata tem de saber alguma coisa.
Her kim Doss ile Canatta ile ilişkideyse.. mutlak bir şeyler biliyordur.
Tudo o que eu sei é que o Doss e o Morty Price fizeram uma aposta. E que a rapariga levou umas folhas deles.
All I know... is Doss and Morty Price made some bets... and the girl took some of their tally sheets.
O Doss corta-me a cabeça.
Doss will cut my heart out.
Não é ficar sem fazer nada e ver o Doss e o teu pai a encher uma rapariga de buracos.
Not standing by and letting Doss and your father... put holes in a young girl.
O tio Rocky está a cortar o peru. E os Ochmoneck vão cantar o tema "Doss Corncopia", dos Vagner Strawsen Drefister Fenon.
Rocky amca hindiyi oyana kadar, Bay ve Bayan Ochmonek Wagner Strauss'dan Das Cornucopia şarkısını söylüyorlar.
Bem, o tio Rocky está a cortar o peru. E os Ochmoneck vão cantar o tema "Doss Corncopia", dos Vagner Strawsen Drefister Fenon.
Rocky amca hindiyi oyana kadar, Bay ve Bayan Ochmonek Wagner Strauss'dan Das Cornucopia şarkısını söylüyorlar.
Procuramos o Dixon Doss.
Dixon Doss'ı arıyoruz. Dixon Doss'ı arıyoruz.
- O Dixon Doss está?
Buralarda mı? - Hayır, burada değil.
Procuramos o Dixon Doss.
- Dixon Doss'ı arıyoruz.
Calma!
- Yavaş olun. - Dixon Doss mısın?
Procuramos o Dixon Doss.
- Dixon Doss burada mı?
Há mais alguém aí? Viram o Dixon Doss?
- Dixon Doss'ı gören yok mu?
Procuramos o Dixon Doss, o Dixon Doss.
Dixon Doss'ı arıyoruz.
Não venho por isso, mas por causa do pai da Miss Doss.
- Evet, ama o konu için gelmedim. Bayan Doss'ın babası için buradayım.
- Espero que tenha esticado.
Umarım gebermiştir. - Bayan Doss bir inceleme... yapılmasını istiyor.
- A Miss Doss quer interná-lo. - Parece que ficou instável.
Son zamanlarda biraz dengesizleşmiş.
É verdade, Sr. Doss?
- Bay Doss, bu doğru mu?
Percebe que abdica do direito a ter um advogado nomeado pelo tribunal?
Bay Doss, mahkeme tarafından... avukat atanması hakkınızı kullandığınızın farkında mısınız?
Recomendo que seja internado para avaliação.
Benim önerim, bay Doss'ın... tedavi için Georgia bölge hastanesine yatırılması.
Se não for medicado e tratado ele é instável e possívelmente perigoso para si mesmo e para os outros. Obrigado, Doutora. Alguma pergunta, Sr. Doss?
Tedavi edilmemesi ve terapi uygulanmaması durumunda... karşı tehlike yaratabilecektir.
Porque bebeu da chávena dele... A 17 de Março do ano seguinte também recebeu 22 pontos numa laceracão no braco direito? - Sim.
Ve bir sonraki yılın 17 Mart'ında Bay Doss'ın saldırısı sonucu... sağ kolunuzdaki bir yaraya 12 dikiş atıldı sanırım.
Sr. Doss, por favor, levante-se.
- Bay Doss, lütfen ayağa kalkın.
- O que se passa? - Não quero assustar a Miss Doss.
- Bayan Doss'ı korkutmak istemiyorum.
Logo se vê. Com o Doss solto, ela corre perigo.
Doss dıŞarda olduğu sürece baŞı büyük dertte.
Só trato disso quando os chuis detiverem o sacana do Doss.
- Doss yakalanana ve içeri tıkılana kadar bu konuyla ilgilenmiyorum.
Agora sai daí e descobre o Doss.
Eğer onlardan birine bir Şey olacak olursa, bunu ödetirim. Şimdi hemen çık, Dixon Doss'ı bul.
O Doss raptou os meus filhos.
Doss çocuklarımı kaçırdı. - Nasıl?
Ou foi o Doss ou alguém do seu grupo.
Bu ya Doss'tı yada grubundan biriydi.
O Doss veio contra mim com uma caçadeira de calibre 12.
- Doss karşıma 12 kalibrelik tüfekle çıktı.
Agora a sério.
Ama tüm ciddiyetimle Bay Cannata ve Doss'a..
É o Dixon Doss?
- Hadi bakalım, herkes dışarı.
Lamento informar tão tarde que o Sr. Doss me dispensou.
Ama bay Doss beni kabul etmiyor.
A julgar pelo que observei, diria que o Sr. Doss sofre de esquizofrenia aguda.
çok ciddi aşamada bir şizofreni.
Sr. Randle, informe o tribunal da sua relação com o Sr. Doss.
- Bay Randle, mahkemeye... Bay Doss'la ilişkinizi anlatın.
Que fique registado que foi indicada a filha do réu, Mallory Doss.
- Bay Randle'ın Bay Doss'ın...
Exacto.
Evliliğiniz süresince, Bay Doss'l tanışma imkanı buldunuz.
Sr. Randle, porque acha que o Sr. Doss o atacou?
- Bay Randle, bize bay Doss'ın...
- Já vai.
- Doss'ı öldürdüm.