Translate.vc / португальский → турецкий / Dragons
Dragons перевод на турецкий
124 параллельный перевод
Se temos Dragons e Popes do nosso lado, o que terá o outro lado?
Dragon ve Pope bizim için çalışıyorsa karşı taraf ne kadar kötü olabilir?
- Brian, "Dungeons and Dragons" à noite?
- Brian, bu gece Zindanlar ve Ejderhalar oyunu?
A partir de hoje, vocês não vão querer ouvir mais Guns N'Roses nem The Soup Dragons.
Şu andan itibaren Guns N'Roses ile The Soup Dragons'u dinlemek yok.
Jogámos ao "Dungeons and Dragons" durante três horas.
3 saat boyunca Zindan ve Ejderha'yı oynadık.
Jogava Dungeons Dragons.
Dungeons and Dragons oynardım.
Os pneus são Ducati Dragons. Velocidade máxima, 280 Km / h.
Lastikler Ducati Dragons ve maksimum hızı saatte 290 km.
Nick, que dizes a, depois de prender os Fuke Dragons... juntamo-nos e enterramos o machado de guerra, hã?
- Zevkti. Nick, Fuke Ejderleri'ne baskın yaptıktan sonra hep birlikte bunu kutlayalım, ha?
Os tipos estão todos no meu quarto para jogar às Masmorras e Dragões em honra do Jimmy.
Langly, çocuklarla benim odamda toplandık. Jimmy'i anmak için bir el Dungeons and Dragons oynayacağız.
Novo manual Dungeons Dragons :
Yeni Zindanlar ve Ejderhalar el kitabı.
Malta, quero que o meu novo personagem de Dungeons Dragons se chame Gorthon.
Yeni Zindanlar ve Ejderhalar karakterimin adı Gorthon olsun istiyorum.
Terminaste a primeira campanha Dungeons Dragons.
İlk Zindanlar ve Ejderhalar maceranı bitirmiş bulunuyorsun.
À minha esquerda, reconhecerá Gary Gygax, inventor do Masmorras e Dragões.
Bu Gary Gygax, Dungeons Dragons'un yaratıcısı.
Querem jogar Masmorras e Dragões nos próximos ziliões de anos?
Dungeons Dragons oynamak isteyen var mı?
Aos Dragons!
Dragon'lar!
e com uma tara enorme por Jesus Cristo
"Dungeons and Dragons" tutkunu, isa manyağı pantolonunda bamyası olan bir velet.
E a dar metade da colheita aos Dragos, de qualquer maneira.
And giving half the harvest to the Dragons, anyway.
Vocês querem jogar um jogo de Dungeons Dragons?
Siz çocuklar, Zindan ve Ejderha oyunu için hazır mısınız?
Maldito seja se alguma vez permitir que o meu filho brinque com um animal de circo.
Benim çocuğum lanet olası bir ucubeyle... Dungeons Dragons oynarsa ben adam değilim.
Jogávamos Dungeons and Dragons.
Devamlı Dungeons Dragons oynardık.
Os Dragons de St. Benedict.
St. Benedict'in Ejderhaları.
Jogávamos Dungeons Dragons ao fim-de-semana.
Hafta sonları DD oynardık.
Excelente mestre de Dungeons Dragons.
Mükemmel Dungeon Ustası.
Ouve, ouve. Sabes o que seria giro? Um jogo de Dungeons Dragons.
Biliyor musun, gidip biraz "Zindan ve Ejderha" oynasak nasıl da eğlenceli olurdu.
Vocês com o Dungeons Dragons, o Boggle.
Hayır. "Zindan ve Ejderha" ve Boggle oynayan sizsiniz.
Libertação dos mortos, um espectáculo de mortos, um espectáculo com 2 ou 3 mil pessoas. Mas isso não interessa, o que interessa é que depois..... ele veio com algumas ideias.
Dead'i izlemeye gittik... konserine ve en az 2-3000 insan vardı ama demek istediğim... bu değil konserden sonra "Dungeons and Dragons" oynadık.
Não, não. Vocês com o Dungeons Dragons, o Boggle.
Hayır. "Zindan ve Ejderha" ve Boggle oynayan sizsiniz.
Não estou a bater no rabo de um cromo do Dungeons Dragons, não é?
Poposuna şaplattığım kişi sadece Dungeons Dragons hastası biri değil, değil mi?
Provavelmente, estão a fazer amor ou a jogar computador, ou os dois ao mesmo tempo.
Muhtemelen sevişecektirler. Veya'Dungeons and Dragons " oynarlar. Veya ikisini birden yaparlar.
Amanhã... Os Swallows vão esmagar os Dragons.
Yarın, kırlangıç ejderhayı katledecek.
Vês? Os Swallows esmagaram os Dragons.
Bak, Kırlangıçlar, Ejderhaları katletti.
Os Swallows de Tóquio derrotaram os Chunichi Dragons ontem, com um resultado surpreendente de 2 contra 9. O que foi?
"Tokyo Kırlangıçları, Chunichi Ejderhalarını... uzun bir sayı mücadelesinin ardından iki dışarı ile dokuzuncu sette yendi"
- TV, cinema, Dungeons Dragons, manga, deuses gregos, romanos, nórdicos.
- Tabii ki. - TV, film... Zindan ve Ejderha, manga, Yunan, Romen, İskandinav mitolojileri.
- Vais mesmo ao Dragons'Den?
- İcat yarışmasına gerçekten katılacak mısın?
No noticiário, no Dragons'Den... Apareces em toda a programação.
Haberler, icat yarışması, tüm programlarda sen vardın.
Desculpa, Moss. Mas tens a certeza que estás pronto para aparecer no Dragons'Den?
Afedersin, Moss, İcatlar yarışması için gerçekten hazır olduğuna emin misin?
As pessoas têm de estar em forma para ir ao Dragons'Den.
İcat yarışmasına girmek için insanların formda olması gerek.
Cumprimentam os Dragons.
'Görevlileri selamlıyorlar.
Os Dragons têm montes de dinheiro a seu lado e canetas.
'Görevlilerin yanında bir sürü para ve kalem var.'
É "Dungeons and Dragons" com anéis no lábio.
"Zindan ve Ejderhalar" gibi şeyler.
Os rapazes fecham o caminho aos Royal Rock Dragons. Os Dillon Panthers passam à meia-final.
Royal Rock Dragons'tan bir son dakika mucizesi gelmezse, Dillon Panthers yarı finallerde demektir.
Não é a dinheiro. Estamos a jogar ao Masmorras Dragões.
Kumar değil, Dungeons Dragons oynuyoruz.
Tem jogado muito ao Masmorras Dragões.
Deli gibi sürekli Dungeons Dragons oynuyor.
Bender, não te zangues, mas acho que andas a jogar de mais ao Masmorras Dragões.
Bender, lütfen kızma ama bence çok fazla Dungeons Dragons oynuyorsun.
Quando aprenderão os jovens que o Masmorras Dragões não os torna fixes?
İnsanlar Dungeons Dragons oynamanın kendilerini havalı göstermediğini ne zaman öğrenecek?
Alguém quer jogar Masmorras Dragões durante o próximo quatrilião de anos?
Önümüzdeki katrilyon yıl için Dungeons Dragons oynamak isteyen var mı?
1ª Temporada, Episódio 06 "Dungeons Dragons"
Darkopal
The Kangpae Dragons?
Kkangpae Ejderleri mi?
Temos jogo esta noite.
"Dungeons and Dragons" a gideceğiz.
Um manual de Dungeons Dragons.
Zindanlar ve Ejderhalar el kitabı.
- "The Kangpae Dragons."
Hiç duymadım.
Os Dragons não gostam de serem vistos.
Ejderler görünmeyi pek sevmiyorlar.